1
00:00:45,111 --> 00:00:48,101
<i>Taewon Entertainment Production</i>

2
00:01:43,837 --> 00:01:47,967
<i>Suk-kyu Han</i>

3
00:01:50,076 --> 00:01:52,306
<i>Hyeon-min Ahn</i>

4
00:01:53,046 --> 00:01:57,039
<i>Seung-won Cha</i>

5
00:02:07,227 --> 00:02:13,227
<i>Oko za oko</i>

6
00:02:14,701 --> 00:02:18,038
Zavazujeme se sloužit jen společnosti.

7
00:02:18,039 --> 00:02:18,704
Po prvé.

8
00:02:18,705 --> 00:02:21,041
K věrné oddanosti naší zemi.

9
00:02:21,042 --> 00:02:22,073
Po druhé.

10
00:02:22,108 --> 00:02:26,010
Nejlepší absolovent,
strážník AHN Hyun-min.

11
00:02:49,702 --> 00:02:52,569
<i>Kyung-dong Credit Union</i>

12
00:03:07,020 --> 00:03:10,840
<i>Director Kwak Kyoung Taek
An Gwon Tae</i>

13
00:03:11,658 --> 00:03:13,959
Tento vůz je neprůstřelný, že?

14
00:03:13,960 --> 00:03:15,262
- Hej, mladej.
- Ano?

15
00:03:15,263 --> 00:03:16,953
Sorry, ale není.

16
00:03:17,497 --> 00:03:18,966
Není to jako ve filmech.

17
00:03:18,967 --> 00:03:20,977
Je to jen dodávka.

18
00:03:41,654 --> 00:03:43,884
Někdo nás sleduje.

19
00:03:49,495 --> 00:03:51,096
Máš rád akční filmy, že?

20
00:03:51,097 --> 00:03:52,933
chtěl bys vidět nějakou akci...

21
00:03:52,934 --> 00:03:54,801
Co tím myslíte, pane?

22
00:03:54,802 --> 00:03:56,032
Hej, mladej!

23
00:03:56,569 --> 00:03:58,619
Jen koukej na cestu!

24
00:04:06,246 --> 00:04:07,372
Do prdele!

25
........