1
00:00:16,209 --> 00:00:19,110
Prosím, nemusíte to dělat.

2
00:00:19,212 --> 00:00:23,376
Mohu vám dát peníze. Nemusíte--
Pomozte mi někdo!

3
00:00:39,832 --> 00:00:41,800
Nezdá se mi, že by měla dáma zájem.

4
00:00:41,901 --> 00:00:43,801
Možná se jí zdáš moc ubohej.

5
00:01:15,935 --> 00:01:18,836
Co to...
Nechápu to.

6
00:01:18,938 --> 00:01:20,929
No, ani se o to nesnažte.

7
00:01:21,040 --> 00:01:24,999
Jen běžte domů a
vyhýbejte se temným uličkám.

8
00:01:25,111 --> 00:01:27,079
Budete v pořádku.

9
00:01:30,116 --> 00:01:32,607
Ale... kdo jste?

10
00:01:32,718 --> 00:01:35,278
Na tom nesejde.

11
00:01:39,225 --> 00:01:41,159
Oblast je zabezpečená.
Angel není zraněný.

12
00:01:41,260 --> 00:01:43,455
Nepřítel zneškodněn.
Ukliďte oblast a potvrďte příjem.

13
00:01:45,431 --> 00:01:47,456
- Angele, pane.
- Angele.

14
00:01:47,566 --> 00:01:49,864
Dostali jsme zprávu o vašem přesunu
a přišli jsem jako posily.

15
00:01:49,969 --> 00:01:53,336
Jsem agent Hauser.
Řídím váš operační tým.

16
00:01:53,439 --> 00:01:54,667
Angele.

17
00:01:54,774 --> 00:01:57,800
Ahoj. Jsem rád, že jsme vás zastihli.
Opravdu bych--

18
00:01:57,910 --> 00:02:01,141
Opravdu bych radši, aby jste
se držel záchranného scénáře,

19
00:02:01,247 --> 00:02:03,147
dokud nepřevezmeme kontrolu nad situací.

20
00:02:03,249 --> 00:02:05,717
- Samozřejmě, je to vaše rozhodnutí, pane, ale--
- Jak jste se--

21
00:02:05,818 --> 00:02:08,810
Sledovací monitor ve vaší klopě.
Záchrana probíhala nějak dlouho, ne?

22
00:02:08,921 --> 00:02:11,355
Tohle je pro potvrzení toho,
že jste byla zachráněna Angelem,
........