1
00:00:22,429 --> 00:00:24,470
- Jste v pořádku?
- Jo, jen nás odřízl spadený trám.
2
00:00:24,471 --> 00:00:26,357
Co si vy dva ksakru myslíte,
že děláte?
3
00:00:26,358 --> 00:00:27,836
Mysleli jsme, že jsme
odtamtud někoho zaslechli.
4
00:00:27,837 --> 00:00:29,396
Už nikdy nechoďte
bez předešlé autorizace.
5
00:00:29,397 --> 00:00:31,471
Kapitáne, za vše můžu já.
Amy mě jen následovala.
6
00:00:31,472 --> 00:00:33,949
Takže to, že sis minulý rok
spálil prdel ti nestačilo?
7
00:00:33,950 --> 00:00:36,099
Musíš přestat s tou snahou
dokazovat si, jak tvrdej jseš...
8
00:00:36,100 --> 00:00:37,410
dřív než tě to zabije.
9
00:00:38,604 --> 00:00:39,554
Ano, pane.
10
00:00:41,608 --> 00:00:43,508
Běž za zdravotníky,
aby tě prohlédli.
11
00:00:48,359 --> 00:00:50,970
Pojď, Dereku, dostaňme
tenhle žebřík do druhého patra.
12
00:00:50,971 --> 00:00:51,921
Pojďme.
13
00:01:20,905 --> 00:01:21,855
Dereku!
14
00:01:40,753 --> 00:01:41,703
Co se děje?
15
00:01:42,921 --> 00:01:43,871
Je mi...
16
00:01:44,199 --> 00:01:45,149
zima.
17
00:01:49,000 --> 00:01:53,200
<b><u>3x11 - Words and Deeds</u></b>
18
00:01:54,730 --> 00:01:57,200
<b>Titulky vytvořil
Kybloid</b>
19
00:01:57,600 --> 00:02:00,000
<b>Korekturu provedl
Pangea</b>
20
00:02:01,000 --> 00:02:03,280
<b>Just because of U
Enjoey it</b>
21
00:02:21,344 --> 00:02:23,679
- Je mi fajn.
- Lékaři na pohotovosti jsou jiného názoru.
22
00:02:23,879 --> 00:02:27,063
Tvoje teplota lítá nahoru
........