1
00:00:01,080 --> 00:00:02,998
<i>Myslíte si, že poznáte príbeh...</i>

2
00:00:03,032 --> 00:00:05,132
<i>Ale poznáte len jeho koniec.</i>

3
00:00:05,166 --> 00:00:07,338
<i>Aby Ste sa dostali k jeho jadru,</i>

4
00:00:07,372 --> 00:00:09,511
<i>musíte sa vrátiť späť na začiatok.</i>

5
00:00:20,532 --> 00:00:23,409
Tudorovci
Epizóda 1x09

6
00:00:25,806 --> 00:00:32,520
Preklad: Anuris
Přečasování: trpaslixx

7
00:01:27,353 --> 00:01:30,277
<i>Mylordi,</i>

8
00:01:30,310 --> 00:01:32,754
<i>v neprítomnosti kráľovny samotnej,</i>

9
00:01:32,788 --> 00:01:36,144
<i>ktorú tento tribunál prehlásil za vzpurnú,</i>

10
00:01:36,178 --> 00:01:38,022
<i>keďže sa nedostavuje, keď je povolaná,</i>

11
00:01:38,822 --> 00:01:41,379
sa snažíme určiť, či bolo alebo nebolo

12
00:01:41,412 --> 00:01:44,572
jej prvé manželstvo s princom Arturom

13
00:01:44,606 --> 00:01:48,116
naozaj naplnené "incarnal copula".
(telesným pohlavným stykom)

14
00:01:48,651 --> 00:01:49,897
Predvolávame svedka:

15
00:01:49,930 --> 00:01:52,568
Pána Anthonyho Willoughbyho.

16
00:02:01,599 --> 00:02:04,137
Vraj Ste boli v sprievode

17
00:02:04,170 --> 00:02:06,674
privádzajúcom princa Artura do svadobnej postele...

18
00:02:06,708 --> 00:02:07,640
Bol som, pane.

19
00:02:07,674 --> 00:02:10,590
Môj otec bol v tom čase správcom kráľovskej domácnosti,

20
00:02:10,624 --> 00:02:13,307
takže som bol pri tom, keď bol princ...

21
00:02:13,341 --> 00:02:16,580
vložený do postele lady Kataríny.

22
00:02:16,614 --> 00:02:19,555
Aj aj keď sa ráno zobudil.

23
00:02:19,589 --> 00:02:22,498
A povedal Vám princ niečo,

24
00:02:22,531 --> 00:02:24,176
keď Ste ho ráno videli?

25
........