1
00:00:04,590 --> 00:00:06,410
Zdá se, že to nemá řešení.
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,520
Možná bysme to mohli zkusit
simulovat na počítači.
3
00:00:08,530 --> 00:00:11,040
Je tam příliš mnoho proměnných.
Trvalo by to věčnost.
4
00:00:11,050 --> 00:00:13,560
Museli jsme něco přehlédnout.
5
00:00:13,570 --> 00:00:15,000
Zkusme to znova.
6
00:00:15,020 --> 00:00:21,650
Tady ten film hrají v 7:20, tady v 7:40,
tady v 8:10 a tady v 8:45.
7
00:00:21,670 --> 00:00:24,520
- Tahle kina musíme vypustit.
- Proč?
8
00:00:24,530 --> 00:00:27,380
Mají fantastickou digitální projekci,
dvacetikanálový prostorový zvuk.
9
00:00:27,390 --> 00:00:30,650
Ano, ale nemají automaty na ledové koktejly.
10
00:00:31,170 --> 00:00:34,930
A to navzdory mé agresivní
dopisní ofenzivě, nutno dodat.
11
00:00:34,950 --> 00:00:37,710
A co tohle multikino?
Mají perfektní sedačky.
12
00:00:37,720 --> 00:00:39,710
Mají lékořicové místo
sladkých bonbónů.
13
00:00:39,730 --> 00:00:43,270
To nemůže zachránit žádné
množství bederní podpory.
14
00:00:43,790 --> 00:00:45,650
No, nejméně hodinu
nám zabere jídlo.
15
00:00:45,690 --> 00:00:50,080
A nevidím žádnou Sheldonem schválenou
restauraci poblíž Sheldonem schváleného kina.
16
00:00:50,090 --> 00:00:52,740
- Mohli bysme se najíst až po filmu.
- Nepřijatelné.
17
00:00:52,750 --> 00:00:56,530
Zpoždění by způsobilo velkou aktivitu
střev zítra ráno v práci.
18
00:00:57,770 --> 00:01:00,850
Počkej, počkej...
Tady je večerka.
19
00:01:00,860 --> 00:01:04,690
Propašujeme Slurpie, což je v podstatě
ledový koktejl, pod oblečením...
20
00:01:04,720 --> 00:01:09,010
...po tom, co se příjemně najíme
tady, tady nebo tady.
21
00:01:10,680 --> 00:01:12,050
Nechápu, jak jsme to mohli přehlédnout.
........