1
00:00:00,000 --> 00:00:00,927
<i>V minulých dílech jste viděli…</i>
2
00:00:00,960 --> 00:00:03,427
Jdeš příliš pozdě, Kal-Ele.
3
00:00:03,461 --> 00:00:04,227
Lano?
4
00:00:04,261 --> 00:00:05,827
Slečna Langová se plně zotavila.
5
00:00:05,860 --> 00:00:07,094
A kde je?
6
00:00:07,127 --> 00:00:08,494
Už odešla.
7
00:00:08,527 --> 00:00:10,494
Ale chtěla, abych vám dala tohle.
8
00:00:10,527 --> 00:00:12,827
<i>Ale věděla jsem, že když bych se
ti podívala do očí,</i>
9
00:00:12,860 --> 00:00:14,561
<i>nikdy bych ti tohle nedokázala říct.</i>
10
00:00:14,594 --> 00:00:16,127
Jestli někdy zjistím,
11
00:00:16,160 --> 00:00:18,060
že někdo tajil informace
12
00:00:18,094 --> 00:00:19,160
Který by mi pomohly najít Lexe,
13
00:00:19,194 --> 00:00:20,827
budu nucena odpovědět rázně.
14
00:00:20,860 --> 00:00:22,728
Nikdo nebude zkoušet mou věrohodnost.
15
00:00:23,000 --> 00:00:23,656
<u>Výkonný ředitel LuthorCorpu je nezvěstný</u>
16
00:00:24,117 --> 00:00:26,427
Nemůžu tomu uvěřit! Lano, jsi zpátky!
17
00:00:26,893 --> 00:00:28,261
Ale proč tu zůstáváš?
18
00:00:28,294 --> 00:00:30,227
Opouštění je těžší, než jsem si myslela.
19
00:00:30,261 --> 00:00:33,361
Stále jsi mu neřekla důvod, proč jsi zmizela
20
00:00:33,394 --> 00:00:34,728
a co dalšího máš naplánované.
21
00:00:37,760 --> 00:00:38,827
Lex mi zachránil život.
22
00:00:38,860 --> 00:00:40,160
Jsem mu za všechno vděčná.
23
00:00:40,194 --> 00:00:43,927
Takhle se LuthorCorp
odměňuje za věrnost.
24
00:00:43,960 --> 00:00:48,327
Už po nějakou dobu jste
Lexovýma očima a ušima.
25
........