1
00:01:00,000 --> 00:01:02,500
ŽIJÍCÍ LEGENDA
část 2.

2
00:01:32,847 --> 00:01:34,838
V první části Žijící legendy...

3
00:01:34,887 --> 00:01:36,525
Jak jsi přežil?

4
00:01:36,567 --> 00:01:40,162
Buďte zticha, dokud nepřistaneme
na battlestar Pegasovi.

5
00:01:40,207 --> 00:01:43,517
- Pegasus?
- Víš, čí to byla loď?

6
00:01:43,567 --> 00:01:46,559
Cainova, toho největšího
válečného velitele v dějinách.

7
00:01:46,607 --> 00:01:48,165
Byl to můj idol.

8
00:01:48,207 --> 00:01:52,246
Připíjím na naše vítězství nad Cylony!

9
00:01:52,287 --> 00:01:53,515
Hurá!

10
00:01:53,567 --> 00:01:57,879
Starý příteli, od Cylonů můžeme
nanejvíš získat trochu paliva.

11
00:01:57,927 --> 00:02:01,681
- Válečné vítězství je mimo debatu.
- O čem to mluvíš?

12
00:02:01,727 --> 00:02:05,640
V tomto kvadrantu jsem je dostal
na kolena a to jen s jednou battlestar.

13
00:02:05,687 --> 00:02:07,917
Se dvěmi - ha! - je vyhladím!

14
00:02:07,967 --> 00:02:10,606
Potkali jste se s mojí dcerou.

15
00:02:11,847 --> 00:02:13,917
Všechno nejlepší, táto.</i>

16
00:02:13,967 --> 00:02:15,798
Miluji tě.

17
00:02:15,847 --> 00:02:18,407
Kdybych potkal tuhle krásnou
dámu, věděl bych to.

18
00:02:18,447 --> 00:02:21,962
Coby pilot vám téměř
prostřílela vaše spodky.

19
00:02:22,007 --> 00:02:23,884
Jaký otec, taková dcera.

20
00:02:23,927 --> 00:02:26,999
Nepřemýšlel jsi někdy nad tím,
že Sheba chtěla naplnit tuhle úlohu?

21
00:02:27,047 --> 00:02:29,322
Je to moje dcera.

22
00:02:29,367 --> 00:02:31,927
To bych mohla být i já.

23
00:02:35,327 --> 00:02:38,922
........