1
00:01:00,000 --> 00:01:02,500
ŽIJÍCÍ LEGENDA
část 2.
2
00:01:32,847 --> 00:01:34,838
V první části Žijící legendy...
3
00:01:34,887 --> 00:01:36,525
Jak jsi přežil?
4
00:01:36,567 --> 00:01:40,162
Buďte zticha, dokud nepřistaneme
na battlestar Pegasovi.
5
00:01:40,207 --> 00:01:43,517
- Pegasus?
- Víš, čí to byla loď?
6
00:01:43,567 --> 00:01:46,559
Cainova, toho největšího
válečného velitele v dějinách.
7
00:01:46,607 --> 00:01:48,165
Byl to můj idol.
8
00:01:48,207 --> 00:01:52,246
Připíjím na naše vítězství nad Cylony!
9
00:01:52,287 --> 00:01:53,515
Hurá!
10
00:01:53,567 --> 00:01:57,879
Starý příteli, od Cylonů můžeme
nanejvíš získat trochu paliva.
11
00:01:57,927 --> 00:02:01,681
- Válečné vítězství je mimo debatu.
- O čem to mluvíš?
12
00:02:01,727 --> 00:02:05,640
V tomto kvadrantu jsem je dostal
na kolena a to jen s jednou battlestar.
13
00:02:05,687 --> 00:02:07,917
Se dvěmi - ha! - je vyhladím!
14
00:02:07,967 --> 00:02:10,606
Potkali jste se s mojí dcerou.
15
00:02:11,847 --> 00:02:13,917
Všechno nejlepší, táto.</i>
16
00:02:13,967 --> 00:02:15,798
Miluji tě.
17
00:02:15,847 --> 00:02:18,407
Kdybych potkal tuhle krásnou
dámu, věděl bych to.
18
00:02:18,447 --> 00:02:21,962
Coby pilot vám téměř
prostřílela vaše spodky.
19
00:02:22,007 --> 00:02:23,884
Jaký otec, taková dcera.
20
00:02:23,927 --> 00:02:26,999
Nepřemýšlel jsi někdy nad tím,
že Sheba chtěla naplnit tuhle úlohu?
21
00:02:27,047 --> 00:02:29,322
Je to moje dcera.
22
00:02:29,367 --> 00:02:31,927
To bych mohla být i já.
23
00:02:35,327 --> 00:02:38,922
........