1
00:00:24,149 --> 00:00:25,943
No tak, človeče, poďme naspäť!
2
00:00:26,151 --> 00:00:26,985
Hej!
3
00:01:47,274 --> 00:01:49,860
Kate, už dlhšie sa ťa chcem niečo spýtať.
4
00:01:49,943 --> 00:01:50,694
Čo také?
5
00:01:50,736 --> 00:01:54,031
Čo robíš s cereáliami keď ich je na zjedenie málo,
ale veľa na vyhodenie,
6
00:01:54,072 --> 00:01:57,451
- lebo dnes ráno som si dal Cap'nCrunch a...
- Tony, dnes naozaj nemám náladu.
7
00:01:57,492 --> 00:01:59,661
Len som chcel, aby si na neho prestala myslieť.
8
00:01:59,745 --> 00:02:00,412
Na koho?
9
00:02:00,454 --> 00:02:01,288
Na toho, ktorý odišiel.
10
00:02:01,330 --> 00:02:04,041
Tony! Nemyslím na toho teroristu.
11
00:02:04,708 --> 00:02:05,501
Prepáč.
12
00:02:05,918 --> 00:02:09,546
Pozri na Gibbsa, od tej noci vrčí ako
ranený medveď.
13
00:02:09,588 --> 00:02:14,092
Nuž, je ranený. A vždy vrčí ako medveď.
Je to jeho spôsob ako nedať najavo, keď je ranený.
14
00:02:14,134 --> 00:02:15,594
Ty si zase náladová.
15
00:02:15,719 --> 00:02:17,137
Nie som náladová!
16
00:02:17,679 --> 00:02:19,264
A ako tomu hovoríš?
17
00:02:20,015 --> 00:02:21,934
Je mi ho ľúto, nech sa volá akokoľvek.
18
00:02:21,975 --> 00:02:22,726
Prepáč?
19
00:02:22,935 --> 00:02:25,354
Hej. Nechcel by som mať Gibbsa za zadkom.
20
00:02:26,688 --> 00:02:28,690
Toho chlapíka už neuvidíme.
21
00:02:28,732 --> 00:02:30,400
My možno nie, ale Gibbs určite.
22
00:02:31,902 --> 00:02:33,570
Kto ste?
23
00:02:33,612 --> 00:02:35,197
Gibbs, NCIS.
24
00:02:35,239 --> 00:02:36,114
Tadeto, pane.
........