1
00:00:24,149 --> 00:00:25,943
No tak, človeče, poďme naspäť!

2
00:00:26,151 --> 00:00:26,985
Hej!

3
00:01:47,274 --> 00:01:49,860
Kate, už dlhšie sa ťa chcem niečo spýtať.

4
00:01:49,943 --> 00:01:50,694
Čo také?

5
00:01:50,736 --> 00:01:54,031
Čo robíš s cereáliami keď ich je na zjedenie málo,
ale veľa na vyhodenie,

6
00:01:54,072 --> 00:01:57,451
- lebo dnes ráno som si dal Cap'nCrunch a...
- Tony, dnes naozaj nemám náladu.

7
00:01:57,492 --> 00:01:59,661
Len som chcel, aby si na neho prestala myslieť.

8
00:01:59,745 --> 00:02:00,412
Na koho?

9
00:02:00,454 --> 00:02:01,288
Na toho, ktorý odišiel.

10
00:02:01,330 --> 00:02:04,041
Tony! Nemyslím na toho teroristu.

11
00:02:04,708 --> 00:02:05,501
Prepáč.

12
00:02:05,918 --> 00:02:09,546
Pozri na Gibbsa, od tej noci vrčí ako
ranený medveď.

13
00:02:09,588 --> 00:02:14,092
Nuž, je ranený. A vždy vrčí ako medveď.
Je to jeho spôsob ako nedať najavo, keď je ranený.

14
00:02:14,134 --> 00:02:15,594
Ty si zase náladová.

15
00:02:15,719 --> 00:02:17,137
Nie som náladová!

16
00:02:17,679 --> 00:02:19,264
A ako tomu hovoríš?

17
00:02:20,015 --> 00:02:21,934
Je mi ho ľúto, nech sa volá akokoľvek.

18
00:02:21,975 --> 00:02:22,726
Prepáč?

19
00:02:22,935 --> 00:02:25,354
Hej. Nechcel by som mať Gibbsa za zadkom.

20
00:02:26,688 --> 00:02:28,690
Toho chlapíka už neuvidíme.

21
00:02:28,732 --> 00:02:30,400
My možno nie, ale Gibbs určite.

22
00:02:31,902 --> 00:02:33,570
Kto ste?

23
00:02:33,612 --> 00:02:35,197
Gibbs, NCIS.

24
00:02:35,239 --> 00:02:36,114
Tadeto, pane.

........