1
00:00:02,000 --> 00:00:04,680
Z polských titulek a z odposlechu přeložil

2
00:00:06,000 --> 00:00:06,840
Steve

3
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
"One Tree Hill"

4
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Další překrásný den v sousedství co kámo?

5
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
To teda jo...

6
00:00:38,000 --> 00:00:39,800
Hele podívej na ni

7
00:00:40,000 --> 00:00:41,800
Ta nejšpinavější šlapka co jsem kdy viděl

8
00:00:42,000 --> 00:00:43,800
A podívej na tu trávu

9
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
To je hodně trávy Dog

10
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Mohli byste se přestat flákat a jít mi trošku pomoc?

11
00:00:54,000 --> 00:00:56,800
Jakej je strom mami?

12
00:00:57,000 --> 00:00:59,800
Je dobrej, když si vzpomenu čím vším prošel.

13
00:01:00,000 --> 00:01:02,800
Sakra paní D, staráte se o ten strom líp než o mě.

14
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
To máš naprostou pravdu, tebe bych nikdy nevykopala a nepřenesla sem z tvojí starý čtvrti.

15
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
Dítě, víš že ty a tenhle strom máte stejnej den narození?

16
00:01:22,000 --> 00:01:24,500
To je v neděli zatím můj třetí

17
00:01:51,000 --> 00:01:54,500
Jak jsem chodila okolo toho stromu a koukala na něj tak jsem říkala:

18
00:01:55,000 --> 00:01:57,500
Dokud budeš stát ty, tak já taky.

19
00:02:01,000 --> 00:02:02,800
To je ono. Děkuji Esuardo

20
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Co to do ****** děláš mému stromu?

21
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
Dorothia, omlouvám se ale tady není povoleno vlastnit exotické artikly

22
00:02:12,000 --> 00:02:14,500
Bez urážky Esuardo. Ty jsi taky exotický.

23
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Ta višeň je v rozporu s paragrafem 77, takže jsme donuceni ji přemístit

24
00:02:19,000 --> 00:02:22,800
Ne, ne, ne vy nebudete přesouvat nic. Ten váš paragraf 7777 si můžete strčit do *****

25
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
a pak se ztraťte!

........