1
00:00:13,168 --> 00:00:14,300
Dobré ráno, tati.

2
00:00:14,340 --> 00:00:16,735
Upekl jsem ti tvé oblíbené
bánánovo-oříškové muffiny.

3
00:00:16,757 --> 00:00:20,052
Snažil jsem se neuzemnit
než v pátek přijde Robocop?

4
00:00:20,784 --> 00:00:23,536
Řekl jsem už, že jsem
je dělal sám?

5
00:00:23,635 --> 00:00:25,300
Mm, není to špatný.

6
00:00:25,381 --> 00:00:28,379
- Jaký recept si použil?
- Můj recept?

7
00:00:29,234 --> 00:00:33,100
Uh, to ti nemůžu říct.
Um, je to tajemství.

8
00:00:33,188 --> 00:00:34,575
No, schválně jestli dokážu

9
00:00:34,610 --> 00:00:36,124
uhodnout nějaké přísady,
co tam jsou.

10
00:00:36,168 --> 00:00:39,340
Je to špetka skořice,
co cítím?

11
00:00:39,406 --> 00:00:41,143
Oh, yeah, jen troška.

12
00:00:41,268 --> 00:00:47,729
A detekuju lehký závan
....tymiánu. Mám pravdu?

13
00:00:47,850 --> 00:00:51,128
- Whoa, tati, seš fakt dobrej.
- Jo, to jsem.

14
00:00:51,608 --> 00:00:54,890
Gusi, nechceš jít ven
ze spíže?

15
00:01:00,498 --> 00:01:03,515
Shawne, co jsem ti
už tisíckrát řekl?

16
00:01:03,702 --> 00:01:05,581
Neschovávej Guse do spíže?

17
00:01:05,806 --> 00:01:09,496
Ne! Lež vede vždy k dalším lžím.

18
00:01:09,982 --> 00:01:11,800
Místo lhaní mi o tom,
jak si to sám upekl

19
00:01:11,822 --> 00:01:13,865
a lhaní mi o tvých
tajných přísadách,

20
00:01:13,899 --> 00:01:16,141
které si tam dal, si měl
prostě říct, že Gus

21
00:01:16,174 --> 00:01:18,992
upekl tyhle muffiny a
vytáhlo by tě to z problému.

22
........