1
00:00:05,101 --> 00:00:05,102
Překlad IDžOR
idzorg@gmail.com
www.idzor.net
2
00:00:06,734 --> 00:00:08,576
<i>Británie a Amerika.</i>
3
00:00:08,696 --> 00:00:11,842
<i>Dva velké národy, spojené historií.</i>
4
00:00:12,123 --> 00:00:15,485
<i>Objevili jsme Ameriku,
ačkoli už tu dávno byla.</i>
5
00:00:15,725 --> 00:00:18,873
<i>Záměrně jsme vás nechali
vyhrát válku o nezávislost,</i>
6
00:00:18,993 --> 00:00:21,518
<i>protože jste hrozili pláčem.</i>
7
00:00:21,762 --> 00:00:23,962
<i>A vy jste se k nám laskavě přidali</i>
8
00:00:24,082 --> 00:00:26,870
<i>na pár posledních minut
druhé světové války,</i>
9
00:00:27,086 --> 00:00:28,459
<i>za co děkujeme.</i>
10
00:00:28,579 --> 00:00:31,713
<i>Ale co lidé těchto
dvou velkých národů?</i>
11
00:00:31,919 --> 00:00:34,530
<i>Jak jsme podobní?
Jak jsme rozdílní?</i>
12
00:00:34,682 --> 00:00:37,217
<i>Jak jsme podobní?
Pojďme se podívat,</i>
13
00:00:37,433 --> 00:00:40,635
<i>jak Malá Británie přišla do USA.</i>
14
00:00:51,303 --> 00:00:55,820
<i>Náš mezinárodní výzkum začneme tady,
na Gulf Coast v Mississippi,</i>
15
00:00:56,354 --> 00:00:59,462
<i>kam Britský turista, Lou,
vzal kamaráda Andyho</i>
16
00:00:59,622 --> 00:01:01,434
<i>na Americkou dovolenou.</i>
17
00:01:02,899 --> 00:01:05,302
Držím tě! Držím tě! Držím tě!
18
00:01:05,490 --> 00:01:07,903
Držím tě! Držím tě! Držím tě!
19
00:01:17,386 --> 00:01:20,353
Pane taxikáři,
můžete mi pomoct s..?
20
00:01:29,023 --> 00:01:30,615
Musím jít na záchod.
21
00:01:30,920 --> 00:01:33,175
Můžeš počkat?
Za minutku budeme v pokoji.
22
00:01:33,295 --> 00:01:35,652
- Musím jít hned!
- Jen minutku!
........