1
00:00:10,764 --> 00:00:13,983
No, tak to vyzerá, že globálne otepľovanie,
je len takou zástierkou
2
00:00:13,984 --> 00:00:15,890
pre bohatý večierok.
3
00:00:15,891 --> 00:00:18,881
Viem, ako to vyzerá,
ale Oliver tvrdí, že tieto
4
00:00:18,882 --> 00:00:22,750
akcie sú zlaté bane.
Áno, pri 500 dolároch za tanier.
5
00:00:22,751 --> 00:00:25,145
Som len rada, že máš novinársky preukaz.
6
00:00:25,546 --> 00:00:28,207
Aj keď mám rada, tieto naše spoločné chvíľe,
7
00:00:28,208 --> 00:00:31,443
musím povedať, že som skutočne prekvapená,
že si ťa Lois nepripútala k svojmu boku.
8
00:00:31,444 --> 00:00:33,558
Čo tým myslíš? Nie sme s Lois
stále spolu.
9
00:00:33,559 --> 00:00:36,758
Clark, vidíš ju viac než ja vidím
Jimyho a my sme zasnúbený.
10
00:00:36,759 --> 00:00:38,810
Čo sa mi to snažíš povedať?
11
00:00:40,490 --> 00:00:42,237
Na tom nezáleží.
12
00:00:42,238 --> 00:00:46,527
Len som si vždy myslela, že ja budem tá,
kto ti bude krúžkovať preklepy v článkoch.
13
00:00:46,799 --> 00:00:48,566
Lois ich nekrúžkuje.
14
00:00:48,567 --> 00:00:50,780
Podčiarkuje ich, dvakrát alebo trikrát.
15
00:00:51,048 --> 00:00:53,285
A skôr oddísť nemôže.
16
00:00:53,286 --> 00:00:56,378
A vďaka jej povahe, ju Tess nespustí z očí.
17
00:00:56,379 --> 00:01:00,387
Tess. Znamená to, že slečna Luthorová
má aj svetlé stránky?
18
00:01:00,388 --> 00:01:02,182
Neverí tomu, že Lex zomrel.
19
00:01:02,183 --> 00:01:04,452
Ale až na toto, je celkom fajn.
20
00:01:06,505 --> 00:01:09,278
Teraz už viem, že jej rozpustené vlasy a jej
prenikávé zelené oči
21
00:01:09,279 --> 00:01:10,880
s tebou nič nerobia.
22
00:01:11,100 --> 00:01:13,898
Nič však nemení na tom, že Lex pozná moje tajomstvo.
23
00:01:13,974 --> 00:01:16,222
A ak ide v Lexových šľapajách,
........