1
00:00:00,000 --> 00:00:03,105
<b>MENTALIST</b>
2
00:00:03,834 --> 00:00:08,617
Někdo, kdo používá bystrost mysli, hypnózu a/nebo sugesci
3
00:00:09,415 --> 00:00:13,030
Mistr v manipulaci s myšlenkami a chováním
4
00:00:20,519 --> 00:00:25,519
Pro verzi: the.mentalist.s01e13.720p.hdtv.x264-ctu
5
00:00:31,520 --> 00:00:33,741
Jsi si tím jistý?
Co když nás někdo uvidí?
6
00:00:33,742 --> 00:00:37,576
Klídek, zlato. Mám to všechno pod kontrolou.
7
00:01:32,449 --> 00:01:33,470
Co tady máme?
8
00:01:33,471 --> 00:01:35,821
Jmenuje se Harry Lashley,
je mladším investorem u společnosti.
9
00:01:35,822 --> 00:01:37,836
Je to zeť šéfa A.P.Caida.
10
00:01:37,856 --> 00:01:40,143
Recepční, slečna Duaneová,
támhle, zapomněla si telefon.
11
00:01:40,424 --> 00:01:42,169
Vrátila se pro něho
a našla ho takhle.
12
00:01:42,189 --> 00:01:45,125
Zavolala ochranku,
naštěstí jsem ještě pracoval.
13
00:01:45,424 --> 00:01:47,142
Zavolal jsem na 911,
jakmile jsem se sem dostal.
14
00:01:47,440 --> 00:01:51,048
Poté jsem otevřel kancelář pana Caida,
abych zkontroloval, jestli se něco neztratilo.
15
00:01:51,144 --> 00:01:52,344
Mám přístup kamkoliv.
16
00:01:52,640 --> 00:01:54,690
No, pojďte.
17
00:01:56,324 --> 00:02:00,171
Chyběla jenom jedna věc,
ale byla to jeho nejcennější malba.
18
00:02:01,094 --> 00:02:03,486
A.P. ho získal na aukci před několika měsíci.
19
00:02:04,065 --> 00:02:05,492
Zaplatil za něj přes 50 milionů dolarů.
20
00:02:05,493 --> 00:02:08,513
Říkal jste, že ty dveře byly zavřené,
než jste se sem dostal?
21
00:02:08,514 --> 00:02:10,988
Kancelář je vždy zamčená,
když tady A.P. není.
22
00:02:11,007 --> 00:02:14,020
Je to přísné pravidlo, které
A.P. měl, když byl pryč.
23
........