1
00:00:19,318 --> 00:00:23,296
Čo som to urobil?
O Bože, čo som to urobil...

2
00:00:23,331 --> 00:00:24,702
To je v poriadku, Jake.

3
00:00:24,737 --> 00:00:26,790
Prenesieme sa cez to ako rodina.

4
00:00:26,825 --> 00:00:28,920
Áno, neboj sa, ocko.

5
00:00:28,955 --> 00:00:30,623
Sme tu pre teba, bez ohľadu na to čo sa deje.

6
00:00:31,615 --> 00:00:33,561
Idem na miss Upcoming Attractions!

7
00:00:36,259 --> 00:00:37,396
Čo sa deje?

8
00:00:37,431 --> 00:00:39,708
Tvojmu otcovi sa zhoršila situácia v robote, drahá.

9
00:00:40,073 --> 00:00:41,795
Stratil klienta.

10
00:00:41,830 --> 00:00:44,096
"Mám skvelý nápad," povedal

11
00:00:44,131 --> 00:00:45,756
"Miliónodolárový nápad," povedal.

12
00:00:45,791 --> 00:00:48,569
"Cigary pre zvieratká. Čo myslíš?" povedal.

13
00:00:48,604 --> 00:00:50,103
"Chcem, aby si bol úprimný," povedal.

14
00:00:50,138 --> 00:00:52,360
Čo ma sakra prinútilo dôverovať mu?

15
00:00:52,395 --> 00:00:54,792
Jake, každý sa občas zmýli.

16
00:00:54,950 --> 00:00:56,878
Vyhodil ťa kvôli úprimnosti?

17
00:00:56,913 --> 00:00:58,071
Bola to pasca!

18
00:00:58,106 --> 00:01:00,895
Takže je koniec sneaker sweatshop pre mňa a Quinn?

19
00:01:00,930 --> 00:01:02,768
Nebuďte smiešne, vy dve.

20
00:01:02,803 --> 00:01:05,729
Daria, vieš že mám viac roboty ako zvládam,

21
00:01:05,764 --> 00:01:08,413
a ty budeš znova zaneprázdnený, Jakey.

22
00:01:08,448 --> 00:01:09,947
Chce to trpezlivosť.

23
00:01:09,982 --> 00:01:11,437
Ale čo zatiaľ budem robiť?

24
00:01:11,472 --> 00:01:13,951
Stále mi hovoríš ako chceš pracovať ma svojom varení.

25
00:01:13,986 --> 00:01:16,293
Ak hľadáš nejaké možnosti ako sa zamestnať,
........