1
00:00:01,724 --> 00:00:03,967
Příchozí červí díra.
2
00:00:04,447 --> 00:00:06,320
Přijímáme signál.
3
00:00:11,133 --> 00:00:12,189
Todd.
4
00:00:12,190 --> 00:00:16,672
<i>Určitě jsi překvapený,
že mě vidíš, Johne Shepparde.</i>
5
00:00:16,711 --> 00:00:19,896
Když jsme se naposledy viděli,
tak si moc dobře nevypadal.
6
00:00:19,996 --> 00:00:23,155
<i>Ano, proto určitě rád uslyšíš,
že léčba byla úspěšná,</i>
7
00:00:23,190 --> 00:00:25,953
<i>i když nesmírně bolestivá.</i>
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,194
To říkáš jenom proto,
abych měl lepší náladu.
9
00:00:29,611 --> 00:00:33,288
<i>Podařilo se mi vrátit
na pozici vůdce aliance,</i>
10
00:00:33,323 --> 00:00:37,052
<i>jen jsem teď narazil
na menší komplikaci.</i>
11
00:00:37,134 --> 00:00:42,039
<i>Možná vidíš za mnou to,
co zůstalo z mé lodě.</i>
12
00:00:42,105 --> 00:00:43,375
Jo, hezké přistání.
13
00:00:44,384 --> 00:00:47,084
<i>Nebuď tak kritický, Shepparde.</i>
14
00:00:47,121 --> 00:00:51,401
<i>Není to tak dávno, co mé letecké
schopnosti zachránily život tobě</i>
15
00:00:51,434 --> 00:00:53,467
<i>a tvým společníkům.</i>
16
00:00:54,484 --> 00:00:57,293
<i>Nebyla to chyba pilota,
byl jsem napaden.</i>
17
00:00:57,296 --> 00:00:59,330
<i>Jedním z mých
podřízených.</i>
18
00:00:59,968 --> 00:01:04,011
Omluvte mou neomalenost,
ale proč by nás to mělo zajímat?
19
00:01:04,012 --> 00:01:08,948
<i>Nemělo by vás zajímat to,
že mě dočasně porazil,</i>
20
00:01:10,244 --> 00:01:14,396
<i>ale to, jak to
dokázal udělat.</i>
21
00:01:14,594 --> 00:01:15,791
A to jak?
22
00:01:16,653 --> 00:01:19,808
<i>Získal velmi vzácný
........