1
00:00:01,724 --> 00:00:03,967
Příchozí červí díra.

2
00:00:04,447 --> 00:00:06,320
Přijímáme signál.

3
00:00:11,133 --> 00:00:12,189
Todd.

4
00:00:12,190 --> 00:00:16,672
<i>Určitě jsi překvapený,
že mě vidíš, Johne Shepparde.</i>

5
00:00:16,711 --> 00:00:19,896
Když jsme se naposledy viděli,
tak si moc dobře nevypadal.

6
00:00:19,996 --> 00:00:23,155
<i>Ano, proto určitě rád uslyšíš,
že léčba byla úspěšná,</i>

7
00:00:23,190 --> 00:00:25,953
<i>i když nesmírně bolestivá.</i>

8
00:00:26,067 --> 00:00:28,194
To říkáš jenom proto,
abych měl lepší náladu.

9
00:00:29,611 --> 00:00:33,288
<i>Podařilo se mi vrátit
na pozici vůdce aliance,</i>

10
00:00:33,323 --> 00:00:37,052
<i>jen jsem teď narazil
na menší komplikaci.</i>

11
00:00:37,134 --> 00:00:42,039
<i>Možná vidíš za mnou to,
co zůstalo z mé lodě.</i>

12
00:00:42,105 --> 00:00:43,375
Jo, hezké přistání.

13
00:00:44,384 --> 00:00:47,084
<i>Nebuď tak kritický, Shepparde.</i>

14
00:00:47,121 --> 00:00:51,401
<i>Není to tak dávno, co mé letecké
schopnosti zachránily život tobě</i>

15
00:00:51,434 --> 00:00:53,467
<i>a tvým společníkům.</i>

16
00:00:54,484 --> 00:00:57,293
<i>Nebyla to chyba pilota,
byl jsem napaden.</i>

17
00:00:57,296 --> 00:00:59,330
<i>Jedním z mých
podřízených.</i>

18
00:00:59,968 --> 00:01:04,011
Omluvte mou neomalenost,
ale proč by nás to mělo zajímat?

19
00:01:04,012 --> 00:01:08,948
<i>Nemělo by vás zajímat to,
že mě dočasně porazil,</i>

20
00:01:10,244 --> 00:01:14,396
<i>ale to, jak to
dokázal udělat.</i>

21
00:01:14,594 --> 00:01:15,791
A to jak?

22
00:01:16,653 --> 00:01:19,808
<i>Získal velmi vzácný
........