1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
..:: SOUTH PARK 607::..
http:/www.sp-subs.wz.cz
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Překlad a časování: Pix
Korekce: MND
3
00:00:35,524 --> 00:00:37,423
Teď nasaď nos, Tweeku.
4
00:00:39,348 --> 00:00:41,448
- Já nemůžu. Nasaď ho ty.
- Prostě ho tam strč.
5
00:00:41,548 --> 00:00:44,748
- Co když ho dám špatně?
- Lupni mu ho mezi oči.
6
00:00:44,749 --> 00:00:48,348
Ale co když při nasazování
ožije a bude mě chtít zabít?
7
00:00:48,648 --> 00:00:51,048
Tweeku, to se stalo jen jednou.
8
00:00:51,049 --> 00:00:52,948
- Jo.
- Ahoj, kluci.
9
00:00:53,048 --> 00:00:55,748
- Ahoj, Buttersi.
- Jak to jde s novým kámošem?
10
00:00:55,749 --> 00:00:58,448
Tweek je dobrej, ale Kenny to není.
11
00:00:58,748 --> 00:01:00,648
- Ale pořád lepší než ty, Buttersi.
- Jo.
12
00:01:00,748 --> 00:01:05,772
To je dobře. Hodně štěstí, Tweeku.
Ať máš víc štěstí než já. Mějte se.
13
00:01:06,272 --> 00:01:08,572
Proboha, to je hroznej tlak!
14
00:01:08,672 --> 00:01:11,072
Kluci, tomu nebudete věřit!
15
00:01:11,772 --> 00:01:16,262
- Všechno bude v pohodě.
Život není tak mizernej. - Není?
16
00:01:16,272 --> 00:01:20,172
Ne. V tomhle časopise jsem
našel malé mořské potvůrky,
17
00:01:20,173 --> 00:01:22,472
které si můžeš koupit
a chovat v pokojíku.
18
00:01:22,573 --> 00:01:24,472
- Kecáš!
- Hele.
19
00:01:25,272 --> 00:01:30,196
Mořští lidé. Chováš je v akváriu
a oni staví hrady, hrají basket a tak.
20
00:01:30,197 --> 00:01:31,195
Ne.
21
00:01:31,196 --> 00:01:35,896
- Jo, a jezdí na želvách a hrají
si s rybama. - To teda ne.
22
........