1
00:01:48,891 --> 00:01:52,769
Ahoj mami, Paule a Patricio.

2
00:01:53,770 --> 00:01:55,105
Tak, jsem tady.

3
00:01:55,314 --> 00:01:58,150
Jak vidíte, nejsou
to zrovna prázdniny.

4
00:01:59,067 --> 00:02:04,907
Hlavně... Hlavně plníme pytle
pískem a čistíme filtry do aut.

5
00:02:05,115 --> 00:02:07,910
V týhle válce je nutný
udržet mechaniku v čistotě...

6
00:02:08,118 --> 00:02:10,954
... kvůli všemu tomu písku,
kterej může bejt stejná hrozba...

7
00:02:11,163 --> 00:02:16,919
... jako kterákoliv raketa, kterou
Sadám odpálí, říká kapitán Sommers.

8
00:02:17,211 --> 00:02:20,839
Nesmim říct moc, ale brzo
jdem do opravdový akce..

9
00:02:21,048 --> 00:02:24,343
... a jsme dobře
připravený, to vám řeknu.

10
00:02:24,676 --> 00:02:27,512
Kluci, můžete...? Nevadí vám?
Posílám tohle domů rodině.

11
00:02:27,721 --> 00:02:30,599
Budu hned hotovej...
Omlouvám se.

12
00:02:30,849 --> 00:02:32,392
Co ještě?

13
00:02:34,728 --> 00:02:37,189
Chráníme váš zadek, lidi.

14
00:02:38,232 --> 00:02:40,734
Miluju tě Ameriko, děkuju ti!

15
00:02:40,943 --> 00:02:42,694
Bailey, no tak, právě...

16
00:02:42,903 --> 00:02:46,031
- Chceš říct ahoj Viktorově rodině?
- Ahoj mami!

17
00:02:47,074 --> 00:02:49,284
Sakra, kluci nechte toho!

18
00:02:50,786 --> 00:02:52,079
Promiň mami.

19
00:02:53,372 --> 00:02:57,209
Některý jsou tu trochu blázni.
Ale jsou to dobří vojáci.

20
00:02:59,086 --> 00:03:01,129
Mám tu dost zodpovědnosti.

21
00:03:01,129 --> 00:03:05,133
Myslim, že tu získám dobrý
zkušenosti co se vedení lidí týká...

22
00:03:05,342 --> 00:03:08,262
...a dostanu pak snáz práci. Mnohem
lepší, než kdybych zůstal doma.
........