1
00:01:48,891 --> 00:01:52,769
Ahoj mami, Paule a Patricio.
2
00:01:53,770 --> 00:01:55,105
Tak, jsem tady.
3
00:01:55,314 --> 00:01:58,150
Jak vidíte, nejsou
to zrovna prázdniny.
4
00:01:59,067 --> 00:02:04,907
Hlavně... Hlavně plníme pytle
pískem a čistíme filtry do aut.
5
00:02:05,115 --> 00:02:07,910
V týhle válce je nutný
udržet mechaniku v čistotě...
6
00:02:08,118 --> 00:02:10,954
... kvůli všemu tomu písku,
kterej může bejt stejná hrozba...
7
00:02:11,163 --> 00:02:16,919
... jako kterákoliv raketa, kterou
Sadám odpálí, říká kapitán Sommers.
8
00:02:17,211 --> 00:02:20,839
Nesmim říct moc, ale brzo
jdem do opravdový akce..
9
00:02:21,048 --> 00:02:24,343
... a jsme dobře
připravený, to vám řeknu.
10
00:02:24,676 --> 00:02:27,512
Kluci, můžete...? Nevadí vám?
Posílám tohle domů rodině.
11
00:02:27,721 --> 00:02:30,599
Budu hned hotovej...
Omlouvám se.
12
00:02:30,849 --> 00:02:32,392
Co ještě?
13
00:02:34,728 --> 00:02:37,189
Chráníme váš zadek, lidi.
14
00:02:38,232 --> 00:02:40,734
Miluju tě Ameriko, děkuju ti!
15
00:02:40,943 --> 00:02:42,694
Bailey, no tak, právě...
16
00:02:42,903 --> 00:02:46,031
- Chceš říct ahoj Viktorově rodině?
- Ahoj mami!
17
00:02:47,074 --> 00:02:49,284
Sakra, kluci nechte toho!
18
00:02:50,786 --> 00:02:52,079
Promiň mami.
19
00:02:53,372 --> 00:02:57,209
Některý jsou tu trochu blázni.
Ale jsou to dobří vojáci.
20
00:02:59,086 --> 00:03:01,129
Mám tu dost zodpovědnosti.
21
00:03:01,129 --> 00:03:05,133
Myslim, že tu získám dobrý
zkušenosti co se vedení lidí týká...
22
00:03:05,342 --> 00:03:08,262
...a dostanu pak snáz práci. Mnohem
lepší, než kdybych zůstal doma.
........