1
00:00:01,522 --> 00:00:03,313
<i>Jsem Michael Scofield.</i>
2
00:00:03,440 --> 00:00:07,937
<i>Mého bratra čeká elektrické křeslo</i>
<i>za zločin, který nespáchal.</i>
3
00:00:08,195 --> 00:00:11,066
Proč se o ten případ zajímá
tajná služba?
4
00:00:11,365 --> 00:00:13,938
Zabil bratra viceprezidentky.
5
00:00:14,785 --> 00:00:19,328
<i>Po zamítnutí odvolání zbyl</i>
<i>jediný způsob, jak ho dostat ven.</i>
6
00:00:20,749 --> 00:00:23,537
Tady policie! Odložte zbraně!
7
00:00:27,256 --> 00:00:29,295
-Michaele.
-Dostanu tě odsud.
8
00:00:29,341 --> 00:00:32,378
-Nemožné.
-Ne pro projektanta objektu.
9
00:00:32,595 --> 00:00:35,845
-Viděl jsi plány?
-Mám je u sebe.
10
00:00:37,433 --> 00:00:39,509
<i>Jsem ve Fox River měsíc.</i>
11
00:00:39,894 --> 00:00:44,602
<i>Sestavil jsem tým, který má</i>
<i>předpoklady dostat se ven.</i>
12
00:00:45,065 --> 00:00:48,316
-Jsem Michael.
-Tancrediová. -Dcera guvernéra?
13
00:00:48,736 --> 00:00:53,528
<i>Zatímco my jsme uvnitř kopali,</i>
<i>naše právnička hledala pravdu.</i>
14
00:00:53,741 --> 00:00:57,192
Mám informaci,
která očistí Lincolna Burrowse.
15
00:00:57,495 --> 00:01:00,994
Podle mého zdroje
lze Lincolna zbavit obvinění.
16
00:01:01,081 --> 00:01:05,210
Někdo mluvil. Každého,
kdo nás ohrozí, odstraníme.
17
00:01:05,503 --> 00:01:07,709
Můžete, paní viceprezidentko.
18
00:01:14,553 --> 00:01:17,507
<i>Za 24 hodin má můj bratr zemřít.</i>
19
00:01:17,890 --> 00:01:22,184
<i>Podle mě za tu dobu</i>
<i>budeme za hranicemi.</i>
20
00:01:22,228 --> 00:01:23,638
Je tam!
21
00:01:30,194 --> 00:01:33,610
Nepůjde to.
Nedostaneme se odsud.
22
00:01:37,451 --> 00:01:42,612
........