1
00:00:04,210 --> 00:00:06,220
Všechno co polda má
jsou další poldové.
2
00:00:06,220 --> 00:00:07,390
Ale my jsme ho opustili.
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,240
Všichni jsme si mysleli, že byl vinnen.
4
00:00:09,250 --> 00:00:12,430
Po soudu jsem musela chodit do
poradny, abych mohla spát.
5
00:00:12,690 --> 00:00:14,280
Celé to vypadalo jednoznačně.
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,470
Všichni jsme se k Charlie
Crewsovi otočili zády.
7
00:00:17,480 --> 00:00:20,190
První roky,
8
00:00:20,580 --> 00:00:26,070
*Strážník Robert Stark, bývalý partner Charlie Crewse*
byl častěji ve vězeňský
nemocnici než mimo ni.
9
00:00:30,340 --> 00:00:32,120
Policajt co sedí, prosím vás.
10
00:00:32,135 --> 00:00:33,950
Zlámali mu skoro všechny kosti v těle.
11
00:00:35,142 --> 00:00:36,923
Taky jsme slyšel, že ho dost
ošklivě pořezali.
12
00:00:36,930 --> 00:00:38,567
Přes 100 stěhů.
13
00:00:38,574 --> 00:00:40,331
*Doktor Alan Fay chirurg ve věznici Pelican Bay*
Kolem 241 stehů.
14
00:00:42,659 --> 00:00:44,953
Porota se radila jen hodinu.
15
00:00:44,966 --> 00:00:46,300
Všechno svědčilo proti němu.
16
00:00:46,318 --> 00:00:49,200
Po tom, co byl případ znovu
otevřen, jsme přišli na to,
17
00:00:49,217 --> 00:00:53,040
že se žádný z fyzických důkazů nalezených
na místě neshodoval se strážníkem Crewsem.
18
00:00:53,636 --> 00:00:55,562
Nebyla jsem sama.
19
00:00:55,575 --> 00:00:57,511
Všichni jsme si mysleli, že byl vinný.
20
00:00:57,526 --> 00:00:59,260
Řekl vám Charlie, že to neudělal?
21
00:00:59,278 --> 00:01:00,842
*Jennifer Conoverová, bývalá žena Charlie Crewse*
- Ano.
22
00:01:00,855 --> 00:01:04,221
A jak jste se cítila, když jste
zjistila, že byl očištěn?
23
........