1
00:00:15,682 --> 00:00:17,392
Je to jak jsem říkal, co?

2
00:00:20,020 --> 00:00:22,814
Připomíná to starý dobrý časy, co?

3
00:00:25,817 --> 00:00:29,821
Tak co, myslíš,
že to za to stojí?

4
00:02:55,509 --> 00:03:00,389
Riley, 425, podezřelé ostatky
na městské skládce.

5
00:03:00,430 --> 00:03:04,309
Skvělý. Přehrabování odpadků
kvůli nějakýmu nýmandovi.

6
00:03:04,393 --> 00:03:06,186
Slibuju, že svou pozici
nad tebou nezneužiju.

7
00:03:06,186 --> 00:03:07,521
Hlídej si záda, Riley.

8
00:03:07,521 --> 00:03:09,606
Pro našeho čerstvého
kriminalistu třetího stupně,

9
00:03:09,606 --> 00:03:12,818
411A, nalezeno ukradené
vozidlo na McCarranu.

10
00:03:13,735 --> 00:03:18,532
Nicku, 402, pravděpodobné
žhářství na Burger Giant.

11
00:03:18,699 --> 00:03:20,200
Noc je ta tam.

12
00:03:20,284 --> 00:03:24,621
Nesejdeme se po práci v kavárně?
Tady třetí stupeň platí.

13
00:03:25,122 --> 00:03:27,457
Postarám se o snídani.

14
00:03:28,750 --> 00:03:32,087
A mrtvé tělo v Green Valley.

15
00:03:32,546 --> 00:03:35,883
A král si jde zatím
sednout na lavičku.

16
00:03:37,426 --> 00:03:38,927
Je to tak?

17
00:03:41,763 --> 00:03:43,265
Ne.

18
00:03:45,642 --> 00:03:51,440
Vím, že to pro všechny byl
těžký rok a přemýšlel jsem,

19
00:03:51,481 --> 00:03:54,568
teda, víc než obvykle,

20
00:03:54,651 --> 00:03:56,361
rozhodl jsem se.

21
00:03:57,321 --> 00:03:59,781
Odejdu z kriminální laboratoře.

22
00:04:04,995 --> 00:04:09,791
Catherine se stane novým šéfem,
takže budete v dobrých rukou.

23
........