1
00:00:01,404 --> 00:00:03,414
Všechno co polda má
jsou další poldové.
2
00:00:03,416 --> 00:00:04,586
Ale my jsme ho opustili.
3
00:00:04,599 --> 00:00:06,439
Všichni jsme si mysleli, že byl vinnen.
4
00:00:06,451 --> 00:00:09,631
Po soudu jsem musela chodit do
poradny, abych mohla spát.
5
00:00:09,895 --> 00:00:11,485
Celé to vypadalo jednoznačně.
6
00:00:12,409 --> 00:00:14,679
Všichni jsme se k Charlie
Crewsovi otočili zády.
7
00:00:14,692 --> 00:00:17,402
První roky,
8
00:00:17,795 --> 00:00:23,285
*Strážník Robert Stark, bývalý partner Charlie Crewse*
byl častěji ve vězeňský
nemocnici než mimo ni.
9
00:00:27,568 --> 00:00:29,348
Policajt co sedí, prosím vás.
10
00:00:29,365 --> 00:00:31,180
Zlámali mu skoro všechny kosti v těle.
11
00:00:32,377 --> 00:00:34,158
Taky jsme slyšel, že ho dost
ošklivě pořezali.
12
00:00:34,167 --> 00:00:35,804
Přes 100 stěhů.
13
00:00:35,813 --> 00:00:37,570
*Doktor Alan Fay chirurg ve věznici Pelican Bay*
Kolem 241 stehů.
14
00:00:39,904 --> 00:00:42,198
Porota se radila jen hodinu.
15
00:00:42,213 --> 00:00:43,547
Všechno svědčilo proti němu.
16
00:00:43,566 --> 00:00:46,448
Po tom, co byl případ znovu
otevřen, jsme přišli na to,
17
00:00:46,470 --> 00:00:50,293
že se žádný z fyzických důkazů nalezených
na místě neshodoval se strážníkem Crewsem.
18
00:00:50,895 --> 00:00:52,821
Nebyla jsem sama.
19
00:00:52,836 --> 00:00:54,772
Všichni jsme si mysleli, že byl vinný.
20
00:00:54,790 --> 00:00:56,524
Řekl vám Charlie, že to neudělal?
21
00:00:56,543 --> 00:00:58,107
*Jennifer Conoverová, bývalá žena Charlie Crewse*
- Ano.
22
00:00:58,123 --> 00:01:01,489
A jak jste se cítila, když jste
zjistila, že byl očištěn?
23
........