1
00:00:03,070 --> 00:00:07,350
Většinou, je mi připisována velká bichle s názvem "Bůh nás nenávidí všechny."
2
00:00:07,390 --> 00:00:11,390
Která byla následně předělaná na film s názvem "Šílená věcička jménem láska".
3
00:00:11,390 --> 00:00:13,230
Tys začala, když jsi mě podvedla.
4
00:00:13,230 --> 00:00:15,230
Podvadění není jen o šukání.
5
00:00:15,230 --> 00:00:16,750
Teď se mě snažíš donutit zvracet.
6
00:00:16,790 --> 00:00:18,990
Šťastné konce možná mají špatnou pověst,
ale stávající se.
7
00:00:18,990 --> 00:00:21,950
Je možné, že ty a máma možná budete jednoho dne zase spolu?
8
00:00:21,950 --> 00:00:24,350
Všechno je možný.
9
00:00:24,350 --> 00:00:29,030
Žij dál. A zapomeň na ženu,
kterou sis nechtěl vzít.
10
00:00:30,590 --> 00:00:35,470
Překlad Ant
11
00:01:37,710 --> 00:01:39,150
Moody.
12
00:01:39,150 --> 00:01:41,150
Čau, ségra? Jak je?
13
00:01:47,870 --> 00:01:52,870
Zóna krátkodobého parkování je určena pouze k okamžitému naložení a vyložení cestujících.
14
00:02:01,510 --> 00:02:02,630
Taťko.
15
00:02:02,670 --> 00:02:03,710
Ahoj, chlapče.
16
00:02:03,710 --> 00:02:05,430
Včas, jako vždy.
17
00:02:05,430 --> 00:02:08,110
Promiň, měl jsem včera noční natáčení.
18
00:02:08,110 --> 00:02:09,150
Jaký byl let?
19
00:02:09,190 --> 00:02:11,950
Házelo to jako svině, ale koktejly pomohly.
20
00:02:11,950 --> 00:02:14,070
Letěl jsem business třídou, díky moc.
21
00:02:14,070 --> 00:02:15,590
- Člověk by si mohl na něco takového zvyknout.
- Nemáš zač.
22
00:02:15,590 --> 00:02:19,990
Nejen, že je tam lepší jídlo,
ale taky o třídu lepší stevardky.
23
00:02:20,030 --> 00:02:21,910
Měl jsi vidět tu moji.
24
00:02:21,910 --> 00:02:23,630
Sladký Ježiši.
........