1
00:00:21,119 --> 00:00:25,590
Ten kufřík je důkaz.
Neměli bychom ho schovávat před policií.

2
00:00:25,760 --> 00:00:27,955
Nevíme, jestli ty věci v kufříku jsou důkaz.

3
00:00:28,159 --> 00:00:31,595
Revolver a podrobné informace o Sonie Bakerové?

4
00:00:31,799 --> 00:00:34,518
Policie si myslí, že spáchala sebevraždu.

5
00:00:38,039 --> 00:00:40,189
My víme, že nespáchala.

6
00:00:40,360 --> 00:00:42,749
Máme podezření, že ji nemusela spáchat.

7
00:00:42,920 --> 00:00:47,391
Někdo střílel na jediného přežívajícího svědka

8
00:00:47,559 --> 00:00:50,869
a zabil policistu jenom takhle daleko ode mně!

9
00:00:53,639 --> 00:00:57,427
Jsi v pořádku, Dello?
Právě jsem dostala tvoji zprávu.

10
00:00:58,160 --> 00:01:01,835
Kdybychom věděli s čím přesně jdeme na policii,
fajn. Ale my to nevíme.

11
00:01:02,439 --> 00:01:06,148
- Počkám venku.
- Ne, měli bychom do toho Helen zasvětit.

12
00:01:06,320 --> 00:01:11,678
Ne! Sám jsi teď řekl, že sami ještě nevíme,
o co tady jde.

13
00:01:11,879 --> 00:01:16,794
Jestli potřebuješ dobré informace z parlamentu,
Helen je nejlepší. A to nebyla otázka.

14
00:01:33,160 --> 00:01:35,628
Ropa je jako krev.

15
00:01:35,800 --> 00:01:40,476
Každý ji potřebuje, ale nikdo nechce
čelit nedostatku nebo dovozu.

16
00:01:40,680 --> 00:01:44,195
Celá Evropa má dlouhou historii nesnášení ropy,

17
00:01:44,360 --> 00:01:48,353
protože se jí nelíbí fakt, že její zásoby
jsou většinou mimo její dosah.

18
00:01:48,559 --> 00:01:50,948
Ve Spojených státech nebo na Středním východě.

19
00:01:51,160 --> 00:01:53,913
To je pochopitelné,
ale sotva racionální nebo prospěšné.

20
00:01:54,120 --> 00:01:55,473
Um...

21
00:01:57,559 --> 00:02:00,551
Nemám nejdřív dokončit přednesení své zprávy,
než se podrobím otázkám, pane předsedo?

22
00:02:00,760 --> 00:02:04,992
Pravda, profesorko, ale vy zastupujete
Alianci pro životní prostředí.

23
........