1
00:00:00,000 --> 00:00:01,793
Zak neudělal základní let.

2
00:00:01,793 --> 00:00:03,795
A měla jsem ho vyhodit, ale nevyhodila.

3
00:00:03,879 --> 00:00:06,006
Rorhodující je, že jsem ho zabila.

4
00:00:06,089 --> 00:00:09,092
Odejdi z této kajuty,
dokud ještě můžeš.

5
00:00:09,218 --> 00:00:13,680
Nechápu to. Jak může armádní kódovaný
signál přicházet odsud?

6
00:00:15,098 --> 00:00:16,183
Jídlo.

7
00:00:16,266 --> 00:00:17,351
Jsou to Cyloni.

8
00:00:17,434 --> 00:00:19,770
Rádio a transpondér
Starbuck právě zhasnuly.

9
00:00:19,853 --> 00:00:22,731
Starbuck chce sundat všech osm.
A nechat se při tom zabít.

10
00:00:30,989 --> 00:00:34,034
- Galactico. Hot Dog je na palubě.
- Jo, a jeho oběd taky.

11
00:00:34,117 --> 00:00:37,287
Uklidni se, Hot Dogu. Nejsi
první, kdo v boji prohrál.

12
00:00:37,371 --> 00:00:38,455
A nebudeš poslední.

13
00:00:38,539 --> 00:00:39,790
Žádné známky po Starbuck.

14
00:00:39,873 --> 00:00:43,335
Říká, že byla zasažena, ale stále
bojovala, když ji ztratil z dohledu.

15
00:00:43,418 --> 00:00:46,880
<i>Rozumím. Pátrací a záchranné
týmy už vyrážejí hledat Starbuck.

16
00:00:46,964 --> 00:00:49,925
<i>Přivezte Hot Doga.
Starej s ním chce mluvit.

17
00:00:50,008 --> 00:00:51,552
Tady jste ho našli?

18
00:00:51,635 --> 00:00:54,179
Ano, pane, uneslo ho to
celkem daleko od jeho letu.

19
00:00:54,304 --> 00:00:57,850
- Manévrovala?
- Myslím, že ano. Ano. Ano, pane.

20
00:00:57,933 --> 00:01:00,769
Takže přežila počáteční zásahy.
Může být ještě naživu.

21
00:01:00,853 --> 00:01:03,063
Určitě žije, poručíku.
Najdeme ji.

22
00:01:03,188 --> 00:01:04,231
Ano, pane.
........