1
00:00:00,042 --> 00:00:02,544
23,976
2
00:00:22,481 --> 00:00:23,982
Dobré ráno.
3
00:00:24,983 --> 00:00:29,154
Dejte mi výkaz,
podívám se kdo k nám dnes přijde.
4
00:00:31,490 --> 00:00:36,620
Pár drazijských lodí,
minbarijská osobní loď a pár Vreeů.
5
00:00:36,787 --> 00:00:39,831
Není to, to co bývalo,
ale je to začátek.
6
00:00:39,998 --> 00:00:44,628
Dobře, spojte mě
s první z lodí a můžeme začít.
7
00:00:47,631 --> 00:00:49,007
Co?
8
00:00:51,009 --> 00:00:52,469
Nějaký problém?
9
00:01:09,862 --> 00:01:11,822
Bože, nenávidím takové sny.
10
00:01:11,989 --> 00:01:16,243
Dobré ráno.
Je 5:30 standardního času.
11
00:01:16,326 --> 00:01:20,205
3. června 2260.
Přeji příjemný den.
12
00:01:36,555 --> 00:01:38,390
- Zde jste!
13
00:01:39,433 --> 00:01:42,728
Jen jsem se díval, opravdu.
Ničeho jsem se ani nedotkl.
14
00:01:42,895 --> 00:01:47,149
Možno trochu čalounění, ale lítalo
tu něco velkého a chtěl jsem to zabít.
15
00:01:47,316 --> 00:01:50,944
Císař si podíval
na všechny vaše hlášení z Minbaru.
16
00:01:51,111 --> 00:01:55,073
Požádal mě, abych vám tlumočil
jeho obdiv nad vaší prací...
17
00:01:55,240 --> 00:01:59,870
...i když některé části vypadají,
jako by je psal velvyslanec Mollari.
18
00:02:00,078 --> 00:02:03,957
- On mi trochu radil.
- Myslím, že až moc.
19
00:02:04,124 --> 00:02:06,752
Londo patří ke staré škole.
20
00:02:06,919 --> 00:02:10,547
Je přesvědčený,
že nás je před pravdou třeba chránit.
21
00:02:10,714 --> 00:02:12,508
Ale žijeme v drsných časech.
22
00:02:12,674 --> 00:02:16,762
O aktivitách jiných světů musíme
........