1
00:01:26,914 --> 00:01:29,474
Vyzerá to úplne opustené.

2
00:01:29,674 --> 00:01:33,952
Prechádzame na automatizáciu.
Personál držíme na minimum.

3
00:01:34,154 --> 00:01:37,032
Ohromné. Mašiny nebudú
štrajkovať, eh?

4
00:01:54,114 --> 00:01:56,025
Vaše auto na vás čaká, General.

5
00:01:56,234 --> 00:02:01,752
Dovidenia, Pán Channing. Dúfam že replika
sa zmení na lepšie. Bulo to zaujmavé odpoludnie.

6
00:02:01,954 --> 00:02:03,353
Dovidenia, pane.

7
00:02:03,554 --> 00:02:06,944
Som veľmi rád že ste prišli.
Viem aký musíte byť zaneprázdnený.

8
00:02:07,154 --> 00:02:09,110
Potešenia na mojej strane, džentlmani.

9
00:02:10,594 --> 00:02:14,906
Oh, mimochodom, je nejaká možnosť že
model my ukážete,

10
00:02:15,114 --> 00:02:18,743
- skôr než ho pošlete Madam Tussaud's?
- Áno spravíme to.

11
00:02:24,794 --> 00:02:29,914
- Ako viete že to bol Ransome?
- Videl som ho. A bol objavený.

12
00:02:32,234 --> 00:02:34,509
toto je jeho odtlačok mozgu.

13
00:02:35,634 --> 00:02:39,149
- Čo spravíte?
- Pošlem Autona.

14
00:02:40,994 --> 00:02:46,751
- Ale oni ho zabijú!
- Je to nevyhnutné, Hibbert.

15
00:02:48,074 --> 00:02:53,387
Uvidel bezpečnostnú areu a všetko.
Premýšľaj! Premýšľaj.

16
00:02:53,594 --> 00:02:57,872
- A zistíš že je to nevyhnutné.
- Áno nevyhnutné.

17
00:02:59,314 --> 00:03:01,509
Ako ho nájdu?

18
00:03:10,194 --> 00:03:12,754
Pomoc...Pomôžte mi!

19
00:03:15,794 --> 00:03:20,106
- Práve som videla v dedine vojakov.
- Sú tu kvôli tým meteoritom.

20
00:03:20,314 --> 00:03:25,308
Hovoria že jeden našli.
A jedného chlapíka to zabilo.

21
00:03:25,514 --> 00:03:28,824
- Koho zabilo?
- Ten vojak čo viezol meteorit preč.

22
00:03:29,034 --> 00:03:34,233
........