1
00:00:06,269 --> 00:00:09,781
Ronnie. Ronnie. Ronnie?
2
00:00:09,980 --> 00:00:12,183
Armadillo?
3
00:00:12,347 --> 00:00:14,321
Bylo to Armadillo, že jo?
Uh-huh.
4
00:00:14,459 --> 00:00:16,847
Ne, ne, ne. Nehýbej se, Ronnie.
Už jdou.
5
00:00:17,018 --> 00:00:19,384
Dobře, tady je.
6
00:00:21,048 --> 00:00:23,382
Budeš v pořádku, Ronnie.
7
00:00:23,544 --> 00:00:24,973
Jasně.
8
00:00:31,414 --> 00:00:32,842
Nehýbej se, kámo.
9
00:00:38,740 --> 00:00:40,463
Postarejte se o něj, jo?
Jo. Jo.
10
00:00:40,627 --> 00:00:43,376
Dáme tě zase dohromady, brácho.
Drž se, chlape.
11
00:00:50,577 --> 00:00:52,300
Je mi líto tvého člověka.
12
00:00:52,496 --> 00:00:55,594
Byl to Armadillo, že?
13
00:01:00,622 --> 00:01:02,858
Vy bydlíte v hotelu?
14
00:01:03,021 --> 00:01:05,703
Ne. Vic a já jsme diskutovali o jednom případu
domácího násilí.
15
00:01:05,900 --> 00:01:09,281
Ona tady byla jen pár minut.
Nemůže ti říct nic, co bych ti nemohl říct já.
16
00:01:09,547 --> 00:01:11,913
Zavolejte mi, jestli budete něco potřebovat.
Zavolám.
17
00:01:15,626 --> 00:01:17,349
Ježiši.
18
00:01:17,385 --> 00:01:20,035
O co jde tomu chlapovi s tím popálením?
19
00:01:20,264 --> 00:01:25,348
Nejdřív stopy masa na sporáku v jeho domě.
20
00:01:25,671 --> 00:01:27,492
A teď tohle.
21
00:01:27,686 --> 00:01:29,474
Armadillo hledal tebe.
22
00:01:29,670 --> 00:01:31,262
Já vím.
23
00:01:31,461 --> 00:01:33,184
Věř mi.
Když jde o jednoho z našich?
........