1
00:00:06,269 --> 00:00:09,781
Ronnie. Ronnie. Ronnie?

2
00:00:09,980 --> 00:00:12,183
Armadillo?

3
00:00:12,347 --> 00:00:14,321
Bylo to Armadillo, že jo?
Uh-huh.

4
00:00:14,459 --> 00:00:16,847
Ne, ne, ne. Nehýbej se, Ronnie.
Už jdou.

5
00:00:17,018 --> 00:00:19,384
Dobře, tady je.

6
00:00:21,048 --> 00:00:23,382
Budeš v pořádku, Ronnie.

7
00:00:23,544 --> 00:00:24,973
Jasně.

8
00:00:31,414 --> 00:00:32,842
Nehýbej se, kámo.

9
00:00:38,740 --> 00:00:40,463
Postarejte se o něj, jo?
Jo. Jo.

10
00:00:40,627 --> 00:00:43,376
Dáme tě zase dohromady, brácho.
Drž se, chlape.

11
00:00:50,577 --> 00:00:52,300
Je mi líto tvého člověka.

12
00:00:52,496 --> 00:00:55,594
Byl to Armadillo, že?

13
00:01:00,622 --> 00:01:02,858
Vy bydlíte v hotelu?

14
00:01:03,021 --> 00:01:05,703
Ne. Vic a já jsme diskutovali o jednom případu
domácího násilí.

15
00:01:05,900 --> 00:01:09,281
Ona tady byla jen pár minut.
Nemůže ti říct nic, co bych ti nemohl říct já.

16
00:01:09,547 --> 00:01:11,913
Zavolejte mi, jestli budete něco potřebovat.
Zavolám.

17
00:01:15,626 --> 00:01:17,349
Ježiši.

18
00:01:17,385 --> 00:01:20,035
O co jde tomu chlapovi s tím popálením?

19
00:01:20,264 --> 00:01:25,348
Nejdřív stopy masa na sporáku v jeho domě.

20
00:01:25,671 --> 00:01:27,492
A teď tohle.

21
00:01:27,686 --> 00:01:29,474
Armadillo hledal tebe.

22
00:01:29,670 --> 00:01:31,262
Já vím.

23
00:01:31,461 --> 00:01:33,184
Věř mi.
Když jde o jednoho z našich?

........