1
00:00:19,303 --> 00:00:23,207
Bang! A jsi mrtvej.
2
00:00:23,240 --> 00:00:25,411
V ten den tam budou dva chlapi s Glockama na
jedenácti hodinách.
3
00:00:25,895 --> 00:00:28,284
Sakra, já myslel, že jsi říkal, že budou na devíti hodinách.
4
00:00:28,455 --> 00:00:30,600
Proto si to nacvičujeme.
5
00:00:30,633 --> 00:00:35,205
Nevadilo by ti, kdybys tím mířil jinam?
Mám z toho husí kůži.
6
00:00:35,592 --> 00:00:38,080
Uvnitř tamtoho skladu nikdo nebude.
7
00:00:38,216 --> 00:00:40,605
Dodávky jim to sem budou postupně přivážet.
Počkáme si na ně.
8
00:00:40,777 --> 00:00:43,745
Utajení před hrubou silou.
Jo.
9
00:00:45,193 --> 00:00:47,910
Tak kolik prachů budou převážet?
10
00:00:48,169 --> 00:00:50,406
Dost na to, abysme my čtyři odešli do důchodu.
11
00:00:50,570 --> 00:00:54,116
Promiňte, že jdu pozdě.
Tahle akce závisí na tom, že budeme my čtyři jednat společně.
12
00:00:54,314 --> 00:00:56,769
Kde jsi sakra byl?
Jezdil jsem okolo v kruzích.
13
00:00:56,938 --> 00:00:59,338
Myslel jsem, že mě sleduje nějakej Mexičan.
14
00:00:59,371 --> 00:01:01,378
Byl to jeden z Amramdillových lidí?
Nevím.
15
00:01:01,866 --> 00:01:06,144
Možná jo. Uh...
možná to byl jen poslíček, co rozváží pizzu.
16
00:01:06,283 --> 00:01:08,967
Sledován sýrem a šunkou.
17
00:01:09,195 --> 00:01:12,490
Tahle věc s naším odepsáním je vážná.
Spíš poslední dobou dostatečně?
18
00:01:12,651 --> 00:01:15,819
Jo, jsem jenom opatrnej.
19
00:01:15,853 --> 00:01:19,268
Okay, dobře. Všichni bychom měli být obvzlášť opatrní,
dokud toho hajzla nenajdeme.
20
00:01:19,628 --> 00:01:22,924
Tak, když už je tu teď i Paranoia Boy,
tak to celý projedeme znova?
21
00:01:23,084 --> 00:01:26,499
Dokud to nebude správně.
Dobře. Tak jdeme na to.
22
00:01:26,668 --> 00:01:29,385
Marcy Lindhoffová kývla na dohodu.
........