1
00:00:15,182 --> 00:00:18,922
Četa v akci
Díl 17. Pokrevní bratři

2
00:01:31,159 --> 00:01:34,362
K roku 1970 se odhadovalo, že 10 - 15%...

3
00:01:34,363 --> 00:01:37,566
...všech vojáků sloužících ve Vietnamu...

4
00:01:37,567 --> 00:01:40,770
...je nějakým způsobem závislých na heroinu.

5
00:02:47,801 --> 00:02:49,101
Rád vás vidím, plukovníku.

6
00:02:49,102 --> 00:02:50,838
Vítejte na palebné základně LadyBird, pane.

7
00:02:50,839 --> 00:02:52,004
Díky, jsem rád, že jsem tady.

8
00:02:52,005 --> 00:02:54,074
Jak probíhal brífink na MACV, dobře?

9
00:02:54,075 --> 00:02:55,509
Dobře, díky, velmi dobře.

10
00:03:00,681 --> 00:03:04,818
Můžete to vidět po tisícáté,
ale pokaždé vám to zlomí srdce.

11
00:03:16,730 --> 00:03:20,634
Seržante..., vypadá to, že ste viděli peklo.

12
00:03:21,502 --> 00:03:24,137
Doufám, že ste jim oplatili stejnou mincí.

13
00:03:25,806 --> 00:03:27,306
Ani jsme je nezahlídli, pane.

14
00:03:27,307 --> 00:03:29,008
Ale stříleli ste po nich, ne?

15
00:03:29,009 --> 00:03:32,079
Pane, stříleli jsme do džungle. Nevím, co sem trefil.

16
00:03:32,080 --> 00:03:34,748
Byla tam stopa od krve, ale nevedla k tělu.

17
00:03:37,217 --> 00:03:38,886
Co ty synu, jak se cítíš?

18
00:03:39,786 --> 00:03:42,956
Je to tam strašidelný, pane.
Charlie je jako duch.

19
00:03:43,223 --> 00:03:44,757
Držte se, vojáku.

20
00:03:44,758 --> 00:03:47,594
Je novej, pane, byl jenom 3x venku.

21
00:03:49,062 --> 00:03:51,098
To je v pořádku, synu, já to chápu.

22
00:03:51,899 --> 00:03:52,933
Pokračujte.

23
00:03:57,004 --> 00:03:59,640
Nepamatuju, že by muži vyslaní za moře vypadali tak mladě.

24
00:04:02,476 --> 00:04:06,980
Budu se tady pár dní porozhlížet, plukovníku.

25
........