1
00:00:15,182 --> 00:00:18,922
Četa v akci
Díl 17. Pokrevní bratři
2
00:01:31,159 --> 00:01:34,362
K roku 1970 se odhadovalo, že 10 - 15%...
3
00:01:34,363 --> 00:01:37,566
...všech vojáků sloužících ve Vietnamu...
4
00:01:37,567 --> 00:01:40,770
...je nějakým způsobem závislých na heroinu.
5
00:02:47,801 --> 00:02:49,101
Rád vás vidím, plukovníku.
6
00:02:49,102 --> 00:02:50,838
Vítejte na palebné základně LadyBird, pane.
7
00:02:50,839 --> 00:02:52,004
Díky, jsem rád, že jsem tady.
8
00:02:52,005 --> 00:02:54,074
Jak probíhal brífink na MACV, dobře?
9
00:02:54,075 --> 00:02:55,509
Dobře, díky, velmi dobře.
10
00:03:00,681 --> 00:03:04,818
Můžete to vidět po tisícáté,
ale pokaždé vám to zlomí srdce.
11
00:03:16,730 --> 00:03:20,634
Seržante..., vypadá to, že ste viděli peklo.
12
00:03:21,502 --> 00:03:24,137
Doufám, že ste jim oplatili stejnou mincí.
13
00:03:25,806 --> 00:03:27,306
Ani jsme je nezahlídli, pane.
14
00:03:27,307 --> 00:03:29,008
Ale stříleli ste po nich, ne?
15
00:03:29,009 --> 00:03:32,079
Pane, stříleli jsme do džungle. Nevím, co sem trefil.
16
00:03:32,080 --> 00:03:34,748
Byla tam stopa od krve, ale nevedla k tělu.
17
00:03:37,217 --> 00:03:38,886
Co ty synu, jak se cítíš?
18
00:03:39,786 --> 00:03:42,956
Je to tam strašidelný, pane.
Charlie je jako duch.
19
00:03:43,223 --> 00:03:44,757
Držte se, vojáku.
20
00:03:44,758 --> 00:03:47,594
Je novej, pane, byl jenom 3x venku.
21
00:03:49,062 --> 00:03:51,098
To je v pořádku, synu, já to chápu.
22
00:03:51,899 --> 00:03:52,933
Pokračujte.
23
00:03:57,004 --> 00:03:59,640
Nepamatuju, že by muži vyslaní za moře vypadali tak mladě.
24
00:04:02,476 --> 00:04:06,980
Budu se tady pár dní porozhlížet, plukovníku.
25
........