1
00:00:03,104 --> 00:00:04,268
No tak.
2
00:00:06,554 --> 00:00:07,618
To je lepší.
3
00:00:22,421 --> 00:00:23,484
No tak.
4
00:00:25,914 --> 00:00:26,934
Ne.
5
00:00:32,489 --> 00:00:34,008
Tak dobře.
6
00:00:37,937 --> 00:00:38,957
Cože?
7
00:00:46,656 --> 00:00:47,720
Nedělej to.
8
00:00:48,464 --> 00:00:49,484
Prosím.
9
00:00:50,287 --> 00:00:51,633
Tohle nemůžeš.
10
00:00:51,937 --> 00:00:52,957
Prosím.
11
00:00:54,364 --> 00:00:55,384
Ne.
12
00:01:02,215 --> 00:01:03,560
Ne!
13
00:01:03,994 --> 00:01:05,058
Ne.
14
00:01:06,034 --> 00:01:07,053
Ne.
15
00:01:07,088 --> 00:01:08,247
Ne.
16
00:01:09,115 --> 00:01:10,266
Pusť mě ven!
17
00:01:11,524 --> 00:01:12,587
Prosím.
18
00:01:41,454 --> 00:01:43,002
Czech Sanctuary Translators uvádí:
19
00:01:45,323 --> 00:01:50,253
Sanctuary - 1x09 - Requiem
20
00:01:53,678 --> 00:01:57,214
Sanctuary.US.S01E09.HDTV.XviD-aAF
21
00:01:59,743 --> 00:02:01,897
Překlad: Phoenix16.cz, Halajda
Korekce: Apple (SGTT)
verze: 1.00
22
00:02:06,585 --> 00:02:09,358
sanctuary.sff.cz
forum.sff.cz
23
00:02:22,708 --> 00:02:23,820
H. G. Wells?
24
00:02:23,986 --> 00:02:25,042
Ano.
25
........