1
00:00:03,104 --> 00:00:04,268
No tak.

2
00:00:06,554 --> 00:00:07,618
To je lepší.

3
00:00:22,421 --> 00:00:23,484
No tak.

4
00:00:25,914 --> 00:00:26,934
Ne.

5
00:00:32,489 --> 00:00:34,008
Tak dobře.

6
00:00:37,937 --> 00:00:38,957
Cože?

7
00:00:46,656 --> 00:00:47,720
Nedělej to.

8
00:00:48,464 --> 00:00:49,484
Prosím.

9
00:00:50,287 --> 00:00:51,633
Tohle nemůžeš.

10
00:00:51,937 --> 00:00:52,957
Prosím.

11
00:00:54,364 --> 00:00:55,384
Ne.

12
00:01:02,215 --> 00:01:03,560
Ne!

13
00:01:03,994 --> 00:01:05,058
Ne.

14
00:01:06,034 --> 00:01:07,053
Ne.

15
00:01:07,088 --> 00:01:08,247
Ne.

16
00:01:09,115 --> 00:01:10,266
Pusť mě ven!

17
00:01:11,524 --> 00:01:12,587
Prosím.

18
00:01:41,454 --> 00:01:43,002
Czech Sanctuary Translators uvádí:

19
00:01:45,323 --> 00:01:50,253
Sanctuary - 1x09 - Requiem

20
00:01:53,678 --> 00:01:57,214
Sanctuary.US.S01E09.HDTV.XviD-aAF

21
00:01:59,743 --> 00:02:01,897
Překlad: Phoenix16.cz, Halajda
Korekce: Apple (SGTT)
verze: 1.00

22
00:02:06,585 --> 00:02:09,358
sanctuary.sff.cz
forum.sff.cz

23
00:02:22,708 --> 00:02:23,820
H. G. Wells?

24
00:02:23,986 --> 00:02:25,042
Ano.

25
........