1
00:01:07,431 --> 00:01:09,431
Tí, čo prežili 1x01
SK titulky: namuras

2
00:01:25,880 --> 00:01:28,792
Vitajte v manchesterskom letisku.
V záujme bezpečnosti...

3
00:01:28,917 --> 00:01:30,600
Dostala som správu od Petra.

4
00:01:31,303 --> 00:01:34,388
Dnes ráno šli splavovať pereje
a jeho kanoe sa prevrhlo.

5
00:01:34,513 --> 00:01:36,033
Museli ho zachrániť!

6
00:01:37,173 --> 00:01:39,238
- Čo robíš?
- Volám mu.

7
00:01:39,358 --> 00:01:41,360
Veď je v poriadku, nie?

8
00:01:41,520 --> 00:01:44,920
Čo ak sa porezal na skale alebo
niečo? Mohol sa infikovať.

9
00:01:45,080 --> 00:01:47,467
Abby, sľúbila si,
že nebudeš panikáriť.

10
00:01:47,860 --> 00:01:50,000
Večer mu zavoláme.
Tak sme sa dohodli. Dobre?

11
00:01:53,792 --> 00:01:56,052
Prudko nákazlivý vírus
chrípky zaplavil Britániu...

12
00:01:56,177 --> 00:01:59,640
... a lekárske služby majú ťažkosti
s naplnením dopytu po očkovaní.

13
00:02:00,563 --> 00:02:03,320
Tak nám povedzte o Cypre.
Bola tam ťažká romantika?

14
00:02:03,480 --> 00:02:04,880
Sexy ako šľak.

15
00:02:05,184 --> 00:02:07,803
Abby strávila väčšinu času
v hoteli, kde písala správy Petrovi.

16
00:02:08,047 --> 00:02:10,600
Bála som sa o neho.
Bolo to len pár mesiacov.

17
00:02:10,760 --> 00:02:13,089
Ale už je v poriadku, nie?
Vyzerá naozaj dobre.

18
00:02:13,209 --> 00:02:16,000
Úplná remisia.
Stopercentne v poriadku.

19
00:02:16,160 --> 00:02:18,000
Normálny, zdravý chlapček.

20
00:02:18,272 --> 00:02:20,200
Áno, ale stále si
musíme dávať pozor.

21
00:02:20,360 --> 00:02:22,840
To neznamená, že sa k nemu
musíme správať ako k invalidovi.

........