1
00:00:02,280 --> 00:00:04,430
Vypadá to dobře. Vsadím pět.
2
00:00:05,360 --> 00:00:06,588
a pět...
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,073
A pět navíc.
4
00:00:09,160 --> 00:00:13,233
Věřím, že nyní je asi nejmoudřejší
to vzdát.
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,711
Chceš říct složit, Date.
6
00:00:15,840 --> 00:00:19,958
To je správné. Složit. Vzdát,
zabalit nebo kapitulovat.
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,638
Zvedám na 50.
8
00:00:24,280 --> 00:00:28,796
Mám dojem, že poručík Worf
nechápe všechny nuance sázení.
9
00:00:29,080 --> 00:00:32,356
Já bych ho nesoudil tak rychle, Date.
Jeho hromada je o hodně větší než tvá.
10
00:00:32,480 --> 00:00:33,879
Než kohokoliv z nás.
11
00:00:34,000 --> 00:00:37,959
Karty jsou nakloněny poručíkovi,
ale to je výsledek nahodilosti
12
00:00:38,080 --> 00:00:39,911
tudíž, jen dočasná situace.
13
00:00:40,080 --> 00:00:43,834
- Doufejme.
- Mluvit nebo hrát. Ne obojí.
14
00:00:47,000 --> 00:00:48,149
50, jo?
15
00:00:48,280 --> 00:00:52,432
50 je vsazeno. Copak je?
Dostáváte strach?
16
00:00:52,760 --> 00:00:55,320
Mé karty mají strach.
Tady to je.
17
00:00:58,360 --> 00:01:01,352
Jsem ráda, že jste zůstal.
Potřebuji žetony.
18
00:01:01,880 --> 00:01:03,757
Řeči, řeči, řeči.
19
00:01:03,880 --> 00:01:06,348
Dobře, tady jsou činy.
20
00:01:06,480 --> 00:01:09,552
50, ... a dalších 50.
21
00:01:10,880 --> 00:01:12,438
Skládám, skládám, skládám.
22
00:01:13,680 --> 00:01:16,433
Vašich 50, a dalších 50.
23
00:01:17,680 --> 00:01:20,638
Hrál bych, ale ne
........