1
00:00:22,350 --> 00:00:27,310
Vždycky, když zavoláš mého synovce, tak se vyděsím.
2
00:00:28,110 --> 00:00:30,650
Naposledy jsme se setkali, před deseti lety, když jsme byli malí.
3
00:00:32,570 --> 00:00:34,820
Ty víš, že to bolí... Kaname.
4
00:00:34,820 --> 00:00:36,860
V ten den,
5
00:00:36,870 --> 00:00:40,330
si nezastavil mé srdce a od té doby se skoro změnilo na prach.
6
00:00:40,330 --> 00:00:44,000
Trvalo mi deset let, než jsem ho obnovil.
7
00:00:44,000 --> 00:00:50,090
Ne, měl bych být vděčný za tohle silné tělo čisté krve, abych mohl přežit.
8
00:00:50,800 --> 00:00:54,670
Ah, mluvím o své zmizelé snoubence Shizuce
9
00:00:54,670 --> 00:00:57,470
abych řekl pravdu, cítím se mnohem víc uvolněně.
10
00:00:57,470 --> 00:01:01,260
Vždycky jsem chtěl mít někoho tak poslušného, jako byla matka
11
00:01:01,260 --> 00:01:04,810
ale zdá se, že už se to nestane, bez ohledu na to jak dlouho jsem čekal.
12
00:01:06,770 --> 00:01:07,850
Skvělé.
13
00:01:07,850 --> 00:01:12,820
Mohu ze srdce říct, že jsi se nezměnil, strýčku.
14
00:01:12,820 --> 00:01:18,860
Teď už nebudu mít důvod váhat a zabiju tě!
15
00:01:23,040 --> 00:01:23,870
Kaname!
16
00:01:25,870 --> 00:01:28,170
Promiň, ale nenechám tě zranit Shikiho.
17
00:01:29,170 --> 00:01:32,210
Nechci aby se tohle dítě stalo obětí vašich konfliktů!
18
00:01:33,050 --> 00:01:37,050
Mám to brát tak, že jsi na straně Rady starších?
19
00:01:39,260 --> 00:01:42,010
Ano. Myslíš správně.
20
00:01:44,270 --> 00:01:45,060
Tak takhle?
21
00:01:46,600 --> 00:01:49,730
Neboj se. Kaname není schopen mě zabít.
22
00:01:51,650 --> 00:01:54,520
Prozatím mě nech, si užít tenhle pokoj.
23
00:01:55,030 --> 00:01:58,180
Počítám s tebou, vedoucí Kurane.
24
00:02:17,530 --> 00:02:21,570
Jeden po druhém se růžové okvětní lístky otevíraly.
25
00:02:21,660 --> 00:02:25,740
Vzpomínka na ten den je teď přede mnou.
........