1
00:00:02,372 --> 00:00:09,372
Subtitles by
** Hlawoun & buráček **
upravil NEDO33
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,831
Kapitáne! Naši vězni!
3
00:00:14,022 --> 00:00:15,187
- Potápí se!
- Pusťte nás všechny pryč z týhle díry!
4
00:00:15,380 --> 00:00:17,777
Všichni tady umřeme!
5
00:00:45,209 --> 00:00:50,663
Přístav San Francisco
6
00:00:58,966 --> 00:01:00,076
Říkám ti to, člověče. Tady to máš.
7
00:01:05,352 --> 00:01:06,982
Díky, Franku.
8
00:01:11,873 --> 00:01:14,272
- Děkuji.
- Víc ledu, Franku.
9
00:01:49,473 --> 00:01:50,625
Franku?
10
00:01:51,967 --> 00:01:54,557
- Co se děje?
- Tohle je moc ledu.
11
00:02:00,640 --> 00:02:02,326
Co se tady k čertu děje?
12
00:02:02,613 --> 00:02:04,340
Zemětřesení, chlapi.
13
00:02:26,305 --> 00:02:27,936
Co se děje?
14
00:02:30,334 --> 00:02:31,676
CaroIine.
15
00:02:49,372 --> 00:02:53,268
Již od počátku časů existuje lidstvo
mezi světem světla a světem temnoty.
16
00:02:53,458 --> 00:02:58,254
Naše tajná společnost tady byla vždycky.
Chrání ostatní před stvořeními...
17
00:02:58,422 --> 00:03:01,012
...obývajícími stíny a noc.
18
00:03:01,060 --> 00:03:04,881
Známá jen zasvěceným
pod svým pravým jménem
19
00:03:05,266 --> 00:03:06,183
ODKAZ
20
00:03:41,183 --> 00:03:43,102
POLTERGEIST:
ODKAZ
21
00:03:47,390 --> 00:03:51,226
Extrémní podchlazení. Tlak 120/40.
Pulse 25 a vynechává.
22
00:03:51,321 --> 00:03:53,240
Fajn, přeneseme ho.
23
........