1
00:00:41,789 --> 00:00:45,418
Haló. Tady zase Caroline Todd.
Teď je 7:09 ráno.
2
00:00:45,549 --> 00:00:49,588
Už je to 8 hodin co jste mi říkal,
že jste na cestě z Pink Lagoon
3
00:00:49,709 --> 00:00:53,145
a že budu mít klíče od
bratrova domu před půlnocí.
4
00:00:55,669 --> 00:00:57,705
On říkal že jste nespolehlivý soused,
5
00:00:57,829 --> 00:01:00,468
ale ten muž odnaproti ze 37
má velký srdce a žebřík.
6
00:01:02,949 --> 00:01:07,545
Takže jak jsem říkal, spotřeba obou modelů
je docela podobná,
7
00:01:07,669 --> 00:01:13,824
díky systému proměnného rozvodu reaguje XK8
rychle i při snížených otáčkách
8
00:01:13,949 --> 00:01:16,702
což dodá jízdě ještě větší požitek.
9
00:01:16,829 --> 00:01:21,459
Co se týče obsahu,
3,8 nebo 3,9 ...je to úplně na vás.
10
00:01:21,589 --> 00:01:23,659
Jo, jo, jo,..ale...
11
00:01:23,789 --> 00:01:26,019
ve kterým budu vypadat mladě?
12
00:01:26,149 --> 00:01:29,585
No..ani v jednom.
Obě jsou to jen auta.
13
00:01:35,189 --> 00:01:39,307
V 8:30 začínám novou práci v nemocnici.
14
00:01:39,429 --> 00:01:42,182
Jsem špinavá a unavená.
15
00:01:42,309 --> 00:01:47,383
Nějací lidé pravděpodobně zemřou
a vy za to budete zodpovědný.
16
00:01:48,429 --> 00:01:51,501
Víte, že bych vám mohla pěkně uškodit
kvůli promarněnýmu času?
17
00:01:51,629 --> 00:01:53,585
Jo.
18
00:01:57,029 --> 00:02:01,181
Poslouchejte, každopádně díky, že jste se aspoň pokusil.
To bylo opravdu milé.
19
00:02:01,309 --> 00:02:04,028
A vy zaplatíte zamečníka.
20
00:02:08,709 --> 00:02:11,621
eee...promiňte.
21
00:02:11,749 --> 00:02:15,662
Nehýbejte se.
Budete vpořádku, já jsem doktor.
22
00:02:19,429 --> 00:02:21,579
Říkala jsem nehýbejte se.
........