1
00:00:01,260 --> 00:00:04,030
<i>V předešlých dílech T:SCC jste viděli:</i>

2
00:00:04,100 --> 00:00:05,510
Co jste mi to chtěl ukázat.

3
00:00:05,650 --> 00:00:07,260
Musíme zjistit jak pracují.

4
00:00:07,330 --> 00:00:08,500
Jak s nimi bojovat.

5
00:00:08,540 --> 00:00:10,620
Vyvíjíme lidskou interaktivní AI.

6
00:00:10,670 --> 00:00:11,750
Nazývá se Babylonn

7
00:00:11,790 --> 00:00:13,350
Změní svět.

8
00:00:13,450 --> 00:00:14,820
Dr. Buoyed Sherman.

9
00:00:14,900 --> 00:00:16,580
Na té zdi je z nějakého důvodu.

10
00:00:16,640 --> 00:00:18,800
Pořád jsem trochu v rozpacích,
že jste mě zavolala.

11
00:00:18,840 --> 00:00:20,580
AI musí být trénována.

12
00:00:20,650 --> 00:00:21,930
Záleží ti na té dívce?

13
00:00:21,970 --> 00:00:22,540
Jo.

14
00:00:22,600 --> 00:00:23,580
Tak ji nech být.

15
00:00:23,670 --> 00:00:24,870
Jsi nasraná, protože

16
00:00:24,900 --> 00:00:27,160
jsem si našel někoho s kým trávím čas

17
00:00:27,200 --> 00:00:28,410
a nejsi to ty.

18
00:00:29,580 --> 00:00:31,150
- Jesse
- Ahoj, zlato.

19
00:00:33,120 --> 00:00:34,390
Připomíná ti to něco?

20
00:00:34,810 --> 00:00:35,980
Vídám to ve snech.

21
00:00:36,040 --> 00:00:37,070
Něco to znamená.

22
00:01:32,000 --> 00:01:33,060
Vraťte se do postele.

23
00:01:54,940 --> 00:01:55,690
Nechte to běžet.

24
00:01:56,130 --> 00:01:56,760
Vrátíme se.

25
00:01:56,820 --> 00:01:57,430
........