1
00:00:32,950 --> 00:00:36,078
Raketoplán Repulse
odstartoval z hangáru 3

2
00:00:48,507 --> 00:00:51,718
- Otevřít volací kanál.
- Kanál otevřen.

3
00:00:51,844 --> 00:00:54,972
Repulse, tady Enterprise.
Vyrážíme na cestu.

4
00:00:55,138 --> 00:00:59,059
Rozumím. Konec vysílání.
Hodně štěstí.

5
00:00:59,226 --> 00:01:00,477
Nápodobně.

6
00:01:00,644 --> 00:01:03,480
Pozdravujte ode mě vašeho kapitána
Repulse konec.

7
00:01:04,439 --> 00:01:05,691
Hangár zajištěn, pane

8
00:01:05,816 --> 00:01:09,319
Diky, pane Crushere
Proveďte přípravy k odletu.

9
00:01:09,444 --> 00:01:12,406
V nákladovém prostoru 5
dokončujeme uzávěr.

10
00:01:12,948 --> 00:01:14,157
Dál

11
00:01:14,575 --> 00:01:19,413
Převelení provedeno. Doktorku Pulaskou
zavedli do kajuty. Mužeme vyrazit.

12
00:01:19,538 --> 00:01:23,750
Skvělé, podívejte na přepravní moduly
které navrhl náš šéfinženýr.

13
00:01:24,585 --> 00:01:27,963
Šéfinženýr.
To zní moc pěkně

14
00:01:28,088 --> 00:01:30,632
Kážda jednotka má kompletně
řízené prostředí,

15
00:01:30,757 --> 00:01:34,469
gravitaci, teplotu, atmosféru
světlo a ochrané pole

16
00:01:34,636 --> 00:01:37,055
A to vše se vejde do velkého
přepravního modulu?

17
00:01:37,222 --> 00:01:41,143
Ano. Víte, tyhle moduly
budou udržovat naživu vzorky

18
00:01:41,268 --> 00:01:45,063
kdežto velký kontejner zaručí
že přežijeme my.

19
00:01:45,772 --> 00:01:47,900
Teď to musím 512x nareplikovat.

20
00:01:48,025 --> 00:01:52,112
což znamená, že musím použit energii
z našich warp motorů.

21
00:01:52,821 --> 00:01:56,700
- Hmm jak dlouho budeme na impulzním pohonu?
- Několik hodin. Jinak to nejde.
........