1
00:00:03,076 --> 00:00:05,550
Nevěděl jsem, že mluvíte slimácky.

2
00:00:05,583 --> 00:00:08,158
Kéž by.

3
00:00:08,191 --> 00:00:10,465
Ještě pořád je jí špatně?

4
00:00:10,498 --> 00:00:14,510
Jí? Nedokážeme určit, jakého je rodu.
Třeba je to hermafrodit.

5
00:00:16,416 --> 00:00:17,787
Neměla jsem ji sem brát.

6
00:00:17,820 --> 00:00:21,832
Nesmysl. Jsme na průzkumné misi a tohle je naše práce.

7
00:00:23,437 --> 00:00:26,312
Nesnáší život v zajetí.

8
00:00:26,346 --> 00:00:30,358
Slibuji, že se o ni postarám.

9
00:00:33,266 --> 00:00:34,905
Už je ti líp?

10
00:00:34,938 --> 00:00:40,154
Rozhodně líp než mému paretijskému netopýrovi.
Od té doby, co umřel, nechce nic jíst.

11
00:00:43,564 --> 00:00:46,640
Zvýšili jsme dodávku energie pro ošetřovnu.
Dejte mi vědět, kdyby to bylo málo.

12
00:00:46,673 --> 00:00:49,549
Mělo by to stačit.

13
00:00:49,582 --> 00:00:51,555
Jak je slimákovi?

14
00:00:51,588 --> 00:00:55,600
Doktor Flox doufá, že jí pomůže argon.
Za celý den se sotva pohnula.

15
00:00:58,308 --> 00:01:02,320
Jsme ve vesmíru teprve dva týdny a už jsme
objevili novou formu života.

16
00:01:03,022 --> 00:01:07,001
Umírajícího červa.

17
00:01:16,730 --> 00:01:20,742
Enterprise

18
00:01:24,754 --> 00:01:28,766
Epizoda 3.
"Fight or Flight"

19
00:01:33,781 --> 00:01:37,793
České titulky: John "Aridell" Linhart, 2002

20
00:02:34,816 --> 00:02:38,293
Vstupte.

21
00:02:38,326 --> 00:02:39,296
Průzkum sektoru-

22
00:02:39,329 --> 00:02:41,469
Psst!

23
00:02:41,503 --> 00:02:43,776
Slyšíte to?

24
00:02:43,809 --> 00:02:45,381
........