1
00:00:18,852 --> 00:00:20,683
It's alive!
2
00:00:39,072 --> 00:00:41,063
Zastavte to! Můj nefunguje!
3
00:00:42,008 --> 00:00:46,035
Stop! St...!
Pane, můj nefunguje!
4
00:00:48,581 --> 00:00:52,574
Argonauti od "A" do "K"
se hlaste u Jasona.
5
00:00:52,619 --> 00:00:56,020
Argonauti od "L" do "Z"
jdou s Ježíšem.
6
00:00:56,056 --> 00:00:58,581
Hodně štěstí, Jasone.
Doufám, že najdeš Zlaté rouno.
7
00:00:58,625 --> 00:01:00,855
Tobě hodně štěstí, Ježíši.
Já doufám, že najdeš...
8
00:01:00,894 --> 00:01:03,920
příběh, který nekončí
tvým ukřižováním.
9
00:01:07,400 --> 00:01:10,460
Argonauti! Ukažte mu druhou tvář!
10
00:01:22,248 --> 00:01:25,308
Druhou tvář, Argonauti!
Ukažte jí, hned!
11
00:01:26,853 --> 00:01:27,979
Opravdu?
12
00:01:32,659 --> 00:01:34,752
Přál bych si, abych jel na loďi s Jasonem.
13
00:01:34,794 --> 00:01:39,094
Vy tři a Jasone,
jsme vaše sexuální otrokyně.
14
00:01:39,132 --> 00:01:41,100
To mi zní fér.
15
00:01:41,134 --> 00:01:44,433
Dělejte, Argonauti,
rozetřete ten krém na jejich vředy.
16
00:01:44,471 --> 00:01:47,201
Kolik jich má
v téhle kolonii lepru?
17
00:01:49,943 --> 00:01:51,843
Pokorní dostanou Zemi jako dědictví!
18
00:01:51,878 --> 00:01:54,676
Argonauti, buťe pokorní, teď!
19
00:02:01,221 --> 00:02:04,054
Dobrá.
Zacházej s bližním jako sám se sebou.
20
00:02:04,090 --> 00:02:07,685
Pozor, Argonauti, pozor!
Dejte mu co proto, teď!
21
00:02:09,129 --> 00:02:10,756
Sakra otče.
22
00:02:16,236 --> 00:02:18,704
Ty jsi Deep Throat (kuřba)?
........