1
00:00:00,000 --> 00:00:01,269
<i>V přechozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:07,449 --> 00:00:08,718
Proč mi prostě neřekl,

3
00:00:08,753 --> 00:00:09,884
že se mění?

4
00:00:09,919 --> 00:00:12,672
Nechtěl, aby to někdo věděl.

5
00:00:12,707 --> 00:00:15,425
A já slibil, že se to nikdo nedoví.

6
00:01:14,355 --> 00:01:15,903
Czech Sanctuary Translators uvádí:

7
00:01:18,224 --> 00:01:23,154
Sanctuary - 1x08 - Edward

8
00:01:26,579 --> 00:01:30,115
Sanctuary.US.S01E08.720p.HDTV.X264-CTU

9
00:01:32,644 --> 00:01:34,798
Překlad: Halajda, Phoenix16.cz
Korekce: Phoenix16.cz, Apple (SGTT)
verze: 1.00

10
00:01:39,487 --> 00:01:42,260
sanctuary.sff.cz
forum.sff.cz

11
00:01:52,944 --> 00:01:54,350
Jak se vede?

12
00:01:54,415 --> 00:01:55,515
Ahoj.

13
00:01:55,550 --> 00:01:56,580
Zdravím.

14
00:01:56,615 --> 00:01:58,317
Takže, řekl bych, že jsem ten poslední,

15
00:01:58,352 --> 00:02:00,209
od koho bys čekal telefon, co?

16
00:02:00,302 --> 00:02:01,719
Hm, ne úplně poslední,

17
00:02:01,754 --> 00:02:04,054
ale rozhodně jste dost vzadu.

18
00:02:04,089 --> 00:02:06,324
Hele, vím, že jsi od nás odešel a všechno,

19
00:02:06,359 --> 00:02:08,560
ale do háje s tím,
jestli tenhle případ nemá tvoje jméno

20
00:02:08,595 --> 00:02:09,895
napsané na čele.

21
00:02:11,297 --> 00:02:12,564
Odkdy oceňuješ moje postupy

22
00:02:12,599 --> 00:02:14,131
na místě činu?

23
00:02:14,166 --> 00:02:16,602
Od chvíle, kdy jsme dostali tohle.

24
00:02:18,170 --> 00:02:19,303
Sebevražda,

........