1
00:00:00,000 --> 00:00:01,369
<i>V přechozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:07,549 --> 00:00:08,818
Proč mi prostě neřekl,

3
00:00:08,853 --> 00:00:09,984
že se mění?

4
00:00:10,019 --> 00:00:12,772
Nechtěl, aby to někdo věděl.

5
00:00:12,807 --> 00:00:15,525
A já slibil, že se to nikdo nedoví.

6
00:01:14,454 --> 00:01:16,002
Czech Sanctuary Translators uvádí:

7
00:01:18,323 --> 00:01:23,253
Sanctuary - 1x08 - Edward

8
00:01:26,678 --> 00:01:30,214
Sanctuary.US.S01E08.HDTV.XviD-FQM

9
00:01:32,743 --> 00:01:34,897
Překlad: Halajda, Phoenix16.cz
Korekce: Phoenix16.cz, Apple (SGTT)
verze: 1.00

10
00:01:39,585 --> 00:01:42,358
sanctuary.sff.cz
forum.sff.cz

11
00:01:52,142 --> 00:01:54,178
Jak se vede?

12
00:01:54,213 --> 00:01:55,313
Ahoj.

13
00:01:55,348 --> 00:01:56,378
Zdravím.

14
00:01:56,413 --> 00:01:58,115
Takže, řekl bych, že jsem ten poslední,

15
00:01:58,150 --> 00:02:00,007
od koho bys čekal telefon, co?

16
00:02:00,100 --> 00:02:01,517
Hm, ne úplně poslední,

17
00:02:01,552 --> 00:02:03,852
ale rozhodně jste dost vzadu.

18
00:02:03,887 --> 00:02:06,122
Hele, vím, že jsi od nás odešel a všechno,

19
00:02:06,157 --> 00:02:08,358
ale do háje s tím,
jestli tenhle případ nemá tvoje jméno

20
00:02:08,393 --> 00:02:09,693
napsané na čele.

21
00:02:11,095 --> 00:02:12,362
Odkdy oceňuješ moje postupy

22
00:02:12,397 --> 00:02:13,929
na místě činu?

23
00:02:13,964 --> 00:02:16,400
Od chvíle, kdy jsme dostali tohle.

24
00:02:17,968 --> 00:02:19,101
Sebevražda,

........