1
00:00:02,127 --> 00:00:05,756
Deník prvního důstojníka,
hvězdné datum 41986.0.
2
00:00:05,881 --> 00:00:08,258
Očekáváme návrat kapitána Picarda,
3
00:00:08,383 --> 00:00:12,054
který byl povolán na hvězdnou základnu 718
na mimořádnou konferenci.
4
00:00:12,179 --> 00:00:15,974
Mezitím naše senzory
detekovaly staré plavidlo
5
00:00:16,099 --> 00:00:18,060
které se zdá být ze Země.
6
00:00:18,185 --> 00:00:20,354
Rád bych věděl jak se to sem dostalo.
7
00:00:20,479 --> 00:00:22,231
Při současné rychlosti a kurzu
8
00:00:22,356 --> 00:00:26,068
vstoupí do kazisské soustavy
kde bude zničeno.
9
00:00:26,193 --> 00:00:28,904
Mohl bych použít tažný paprsek
a změnit jeho kurz.
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,782
Myslím že ne. Jsou to jen trosky.
11
00:00:31,907 --> 00:00:34,493
Všimli jsme si ho pouze proto,
že tu čekáme na kapitána.
12
00:00:34,618 --> 00:00:37,663
Nechte to být.
Nechte ho svému osudu..
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,082
Odhadovaný čas do návratu kapitána?
14
00:00:40,249 --> 00:00:43,085
Při posledním kontaktu
to mělo být několik hodin.
15
00:00:43,210 --> 00:00:46,213
Žádám o svolení
k prozkoumání plavidla.
16
00:00:46,380 --> 00:00:49,341
- Proč? Je opuštěné.
- Je to kus historie.
17
00:00:49,466 --> 00:00:53,804
Příležitost prozkoumat staré pozemské
plavidlo se často nenaskytne.
18
00:00:53,929 --> 00:00:57,224
A jak jste právě podotkl,
máme dostatek času.
19
00:00:57,349 --> 00:01:01,270
Dobrá. Buďte hotovi dříve,
než se vrátí kapitán.
20
00:01:01,395 --> 00:01:04,273
- Děkuji, pane.
- Pane Worfe, jděte s ním.
21
00:01:04,398 --> 00:01:05,816
Rozkaz, pane.
22
00:01:21,456 --> 00:01:23,584
........