1
00:04:55,449 --> 00:04:59,619
Saw 3
2
00:05:36,111 --> 00:05:39,240
Ach můj Bože.
3
00:05:40,282 --> 00:05:42,368
Zavolejte Kerry.
4
00:05:42,810 --> 00:05:45,938
Ke spojení došlo v 11:45.
Žena uslyšela výbuch.
5
00:05:45,938 --> 00:05:49,066
- Hasičský vůz přijel jako první.
- Kerry!
6
00:05:49,066 --> 00:05:50,672
Než vešel...
7
00:05:51,153 --> 00:05:53,237
Erick? To je on?
8
00:05:53,237 --> 00:05:55,114
Ještě nevíme.
9
00:06:02,621 --> 00:06:05,748
To není detektiv Matthews.
10
00:06:18,260 --> 00:06:20,346
Co se stalo?
11
00:06:20,346 --> 00:06:24,517
Oběť byla spoutána těmi řetězy.
12
00:06:37,029 --> 00:06:39,114
Pomoc!
13
00:06:39,114 --> 00:06:40,939
Pomoc!
14
00:07:01,553 --> 00:07:04,160
{Y:i}Ahoj Troy...
15
00:07:04,680 --> 00:07:07,808
{Y:i}Chci si zahrát hru.
16
00:07:07,808 --> 00:07:10,937
{Y:i}Zahrajeme si v prostoru,
ne větším, než ve kterém
17
00:07:10,937 --> 00:07:15,106
{Y:i}...se odehrávala
větší část tvého života: v cele.
18
00:07:15,587 --> 00:07:20,321
{Y:i}Přes všechny výhody
a privilegia, jaké jsi měl při narození...
19
00:07:20,425 --> 00:07:23,083
{Y:i}...jsi se vracel mnohokrát
do vězení.
20
00:07:23,448 --> 00:07:27,202
{Y:i}Cítíš se lépe přikovaný
řetězy, než volný.
21
00:07:27,619 --> 00:07:31,791
{Y:i}Dnešní noci se podíváme,
jak daleko jsi schopen zajít,
22
00:07:31,791 --> 00:07:33,874
{Y:i}...aby si sundal ty řetězy
jednou provždy.
23
00:07:33,948 --> 00:07:38,046
{Y:i}Než umřeš, Troy...
........