1
00:00:41,300 --> 00:00:43,767
Bydlí tu Bucketovi?

2
00:00:43,767 --> 00:00:46,801
No, ohledně toho
panují dva názory...

3
00:00:46,801 --> 00:00:49,834
Ona to vyslovuje "Bouquet".

4
00:00:49,834 --> 00:00:52,934
Ale tady stojí "Bucket".

5
00:01:01,767 --> 00:01:03,501
Paní Bucket?

6
00:01:03,501 --> 00:01:06,901
Bouquet, Bouquet.

7
00:01:19,167 --> 00:01:23,100
Je velice rozrušující mít v domě
policistu v uniformě.

8
00:01:23,100 --> 00:01:25,067
Ani mě to nijak zvlášť
netěší, madam.

9
00:01:27,200 --> 00:01:29,167
Copak jste nemohl přijít v civilu?

10
00:01:29,167 --> 00:01:31,901
Sloužím v uniformované sekci,
madam.

11
00:01:31,901 --> 00:01:35,400
Měli poslat někoho s vyšší hodností,
v elegantním obleku.

12
00:01:35,400 --> 00:01:38,100
Dál, až budete opouštět tento dům,

13
00:01:38,100 --> 00:01:42,067
můj manžel vám půjčí deku.

14
00:01:42,067 --> 00:01:44,334
Je mi líto, madam, ale to nepůjde.

15
00:01:44,334 --> 00:01:46,834
- Ohledně vašeho otce...
- Copak provádí?

16
00:01:46,834 --> 00:01:48,434
Jestli otec něco provádí,

17
00:01:48,434 --> 00:01:50,701
je to v nejvyšším státním zájmu.

18
00:01:50,701 --> 00:01:53,834
Zadrželi jsme ho dnes ráno, pane.

19
00:01:53,834 --> 00:01:57,234
Tvrdil, že musí držet hlídku před radnicí.

20
00:01:57,234 --> 00:02:00,467
To je celý taťka!
Takový smysl pro povinnost.

21
00:02:00,467 --> 00:02:04,334
Nechtěl pustit starostovu sekretářku dovnitř.

22
00:02:04,334 --> 00:02:06,334
Takže, madam,
co s ním máme udělat?

23
00:02:06,334 --> 00:02:11,100
"Udělat"? Nesmíte s ním nic "udělat".
Taťka je válečný hrdina.
........