1
00:00:41,300 --> 00:00:43,767
Bydlí tu Bucketovi?
2
00:00:43,767 --> 00:00:46,801
No, ohledně toho
panují dva názory...
3
00:00:46,801 --> 00:00:49,834
Ona to vyslovuje "Bouquet".
4
00:00:49,834 --> 00:00:52,934
Ale tady stojí "Bucket".
5
00:01:01,767 --> 00:01:03,501
Paní Bucket?
6
00:01:03,501 --> 00:01:06,901
Bouquet, Bouquet.
7
00:01:19,167 --> 00:01:23,100
Je velice rozrušující mít v domě
policistu v uniformě.
8
00:01:23,100 --> 00:01:25,067
Ani mě to nijak zvlášť
netěší, madam.
9
00:01:27,200 --> 00:01:29,167
Copak jste nemohl přijít v civilu?
10
00:01:29,167 --> 00:01:31,901
Sloužím v uniformované sekci,
madam.
11
00:01:31,901 --> 00:01:35,400
Měli poslat někoho s vyšší hodností,
v elegantním obleku.
12
00:01:35,400 --> 00:01:38,100
Dál, až budete opouštět tento dům,
13
00:01:38,100 --> 00:01:42,067
můj manžel vám půjčí deku.
14
00:01:42,067 --> 00:01:44,334
Je mi líto, madam, ale to nepůjde.
15
00:01:44,334 --> 00:01:46,834
- Ohledně vašeho otce...
- Copak provádí?
16
00:01:46,834 --> 00:01:48,434
Jestli otec něco provádí,
17
00:01:48,434 --> 00:01:50,701
je to v nejvyšším státním zájmu.
18
00:01:50,701 --> 00:01:53,834
Zadrželi jsme ho dnes ráno, pane.
19
00:01:53,834 --> 00:01:57,234
Tvrdil, že musí držet hlídku před radnicí.
20
00:01:57,234 --> 00:02:00,467
To je celý taťka!
Takový smysl pro povinnost.
21
00:02:00,467 --> 00:02:04,334
Nechtěl pustit starostovu sekretářku dovnitř.
22
00:02:04,334 --> 00:02:06,334
Takže, madam,
co s ním máme udělat?
23
00:02:06,334 --> 00:02:11,100
"Udělat"? Nesmíte s ním nic "udělat".
Taťka je válečný hrdina.
........