1
00:00:22,620 --> 00:00:26,540
LEOPARDÍ ŽENA

2
00:01:16,127 --> 00:01:18,796
PŘÍRODOPISNÉ MUZEUM

3
00:01:21,922 --> 00:01:24,015
Dobré jitro, slečno Swallowová.

4
00:01:24,524 --> 00:01:27,687
- Co se děje?
- Doktor Huxley přemýšlí.

5
00:01:38,605 --> 00:01:41,631
Alice, myslím, že tahle
musí patřit do ocasu.

6
00:01:41,708 --> 00:01:44,768
Nesmysl. Do ocasu jsi ji zkoušel
dát včera a nepasovala tam.

7
00:01:44,844 --> 00:01:46,812
No jo, zkoušel jsem to, ano.

8
00:01:46,880 --> 00:01:50,782
Davide, je tu pro tebe telegram
z Utahu. Je z té expedice.

9
00:01:50,850 --> 00:01:53,751
Z expedice! Otevři to.
Hned jsem dole.

10
00:01:57,791 --> 00:02:01,227
Davide, našli ji! Našli ji, Davide!

11
00:02:01,294 --> 00:02:02,921
Snad ne interkostální klavikulu?

12
00:02:02,996 --> 00:02:05,794
Už je na cestě. Zítra tu bude.

13
00:02:05,865 --> 00:02:07,662
Jen si pomyslete, profesore.

14
00:02:07,734 --> 00:02:10,965
Úplně poslední kost, kterou jsme
potřebovali k dokončení toho brontosaura.

15
00:02:11,037 --> 00:02:14,598
Interkostální klavikula dorazí
zítra po čtyřech letech tvrdé práce.

16
00:02:14,674 --> 00:02:18,303
- Gratuluji vám, chlapče.
- Není to skvělé? Nemůžu tomu uvěřit!

17
00:02:18,378 --> 00:02:21,541
Přestaň. Vážně, Davide,
všechno má svůj čas a místo.

18
00:02:21,615 --> 00:02:23,082
Co si profesor LaTouche pomyslí?

19
00:02:23,149 --> 00:02:25,174
Koneckonců se zítra berete.

20
00:02:25,251 --> 00:02:28,687
- Ano, já vím, že se...
- To je pravda, my se zítra bereme.

21
00:02:28,755 --> 00:02:31,724
Není to zvláštní? Dvě významné
události se odehrají ve stejný den.

22
00:02:31,791 --> 00:02:33,918
Myslím, že takováhle
událost si žádá oslavu.

........