1
00:00:01,456 --> 00:00:03,093
Chtěl jste mě vidět?
2
00:00:03,094 --> 00:00:09,429
Mohu se zeptat, proč jste mi nedal jediné
hlášení od doby, co jsem převzal velení základny?
3
00:00:10,714 --> 00:00:12,335
Protože jsem nikdy žádné nepsal.
4
00:00:12,902 --> 00:00:15,353
Jak víte, jednou ze změn,
které jsem provedl, je,
5
00:00:15,354 --> 00:00:18,883
že každý člen týmu musí
zakládat hlášení z misí.
6
00:00:18,884 --> 00:00:21,943
Nikoliv pouze velitel
a vědecký důstojník.
7
00:00:21,944 --> 00:00:24,403
Opravdu? To jsem nevěděl.
8
00:00:24,404 --> 00:00:26,648
Oznámil jsem to čtvrtý den tady.
9
00:00:26,649 --> 00:00:31,117
Na poradě týkající se venkovních misí
a změn v příslušných protokolech.
10
00:00:31,118 --> 00:00:32,726
Byl jsem tam?
11
00:00:32,727 --> 00:00:34,743
Ano, bylo to povinné.
12
00:00:34,744 --> 00:00:37,251
- Protože...
- Viděl jsem vás tam.
13
00:00:37,252 --> 00:00:39,130
Je těžké vás přehlédnout.
14
00:00:40,161 --> 00:00:41,333
Podívejte,
15
00:00:41,334 --> 00:00:47,174
jde mi o to, že od vás
chci hlášení po každé misi.
16
00:00:47,175 --> 00:00:49,026
Nejsem dobrý v psaní.
17
00:00:49,027 --> 00:00:52,107
Myslel jsem si, že to
řeknete. Použijte toto.
18
00:00:53,102 --> 00:00:56,753
Je to digitální nahrávací zařízení,
mluvte do toho, my to pak zapojíme
19
00:00:56,754 --> 00:01:00,232
a vaše hlášení bude automaticky
převedeno na text a založeno s ostatními.
20
00:01:01,094 --> 00:01:03,010
Mluvení mi taky moc nejde.
21
00:01:07,631 --> 00:01:10,643
Jé promiň, jsem rychlejší, chlapečku?
22
00:01:11,748 --> 00:01:14,388
Nechceš se uklidnit,
Rodney? Už tě doháním.
23
........