1
00:00:52,720 --> 00:00:53,450
Whoa.

2
00:01:22,640 --> 00:01:25,000
Konečně tu máme ledového muže z FBI.

3
00:01:25,570 --> 00:01:26,969
Ledového muže?

4
00:01:26,970 --> 00:01:27,220
Hmm.

5
00:01:27,760 --> 00:01:29,828
To je trochu hrubé.

6
00:01:29,830 --> 00:01:32,370
Vlastně jsem muž přes vědu z FBI.

7
00:01:32,980 --> 00:01:34,479
Já jsem zvláštní agent Rachel Youngová.

8
00:01:34,480 --> 00:01:36,020
Jsem přidělená k Dr. Hoodovi.

9
00:01:36,030 --> 00:01:38,840
No, já jsem detektiv Corderová, LAPD.

10
00:01:39,000 --> 00:01:41,100
Tohle je Dr. Nash z
kanceláře koronera.

11
00:01:41,110 --> 00:01:42,210
Zdravím.

12
00:01:42,240 --> 00:01:43,199
Dr. Nash. Jak se vede?

13
00:01:43,200 --> 00:01:44,129
Byl to náš případ,

14
00:01:44,130 --> 00:01:45,219
než se objevili federálové

15
00:01:45,220 --> 00:01:46,969
a řekli nám, že máme počkat na vás.

16
00:01:46,970 --> 00:01:48,190
Proč se o to zajímá FBI?

17
00:02:04,920 --> 00:02:06,200
Měl by jste si nasadit masku.

18
00:02:07,230 --> 00:02:07,570
Ne.

19
00:02:08,060 --> 00:02:09,880
- To si nemyslím.
- To je legrační,

20
00:02:09,890 --> 00:02:12,089
protože bych vás netipovala na někoho
kdo žije nebezpečně.

21
00:02:12,090 --> 00:02:13,370
Není tu nic nebezpečného.

22
00:02:13,371 --> 00:02:14,600
Patogen přenášený vzduchem

23
00:02:14,660 --> 00:02:15,440
by jí takhle nezmrazil.

24
00:02:16,610 --> 00:02:18,760
- Proč ne?
- Je to termodynamicky nemožné.

........