1
00:00:00,188 --> 00:00:02,432
V minulých častiach ste videli...
2
00:00:02,512 --> 00:00:04,573
Toto všetko je kvôli Brainiac, nie je tak?
3
00:00:04,574 --> 00:00:07,192
Clark, aspoň raz prišlo niečo dobrého z niečoho hrozného.
4
00:00:07,250 --> 00:00:09,296
Pozerám sa na to ako na dar.
5
00:00:09,433 --> 00:00:11,753
Rozhodol si sa vzdorovať mi.
6
00:00:11,844 --> 00:00:15,587
Tento odpor nemôže byť bez následkov.
7
00:00:17,191 --> 00:00:20,430
Od doby keď Jor-El vytvoril Brainiaca,
myslím, že ťa môžem zbaviť tvojej infekcie.
8
00:00:20,561 --> 00:00:22,878
A, myslím, že môžem obnoviť
Jor-Elovu pevnosť.
9
00:00:22,879 --> 00:00:24,844
Potrebujem len dostať späť ten kryštál.
10
00:00:25,436 --> 00:00:29,398
Po všetkých tých rokoch držania svojho tajomstva,
prečo to hovoríš mne?
11
00:00:29,436 --> 00:00:32,158
-Cítim to ako, že si poslaná pre mňa.
- To je skvelé!
12
00:00:32,559 --> 00:00:36,963
Clark, nechápeš ako veľa z môjho
života som minula ochraňovaním tvojho tajomstva.
13
00:00:39,044 --> 00:00:41,137
Chloe, to by stačilo.
14
00:00:41,520 --> 00:00:45,887
Chloe je po kolená v týchto situáciách, ktorým ľudia nerozumejú.
15
00:00:45,949 --> 00:00:48,747
Ako jej najlepší priateľ, by si ju mal zastaviť skôr ako si ublíži.
16
00:00:48,809 --> 00:00:52,359
Pomohla si my kvôli
nejakým osobným zásadám, etikete, alebo...
17
00:00:52,434 --> 00:00:54,811
tam bolo niečo viac než len to?
18
00:00:54,961 --> 00:00:57,900
Myslím, že bude najlepšie ak sa nejaký čas neuvidíme.
19
00:01:00,121 --> 00:01:02,046
- To urobím.
- Lois.
20
00:01:02,797 --> 00:01:04,582
Ty nevieš kto si.
21
00:01:04,583 --> 00:01:07,164
Prišiel si sem ako genetický materiál...
22
00:01:07,165 --> 00:01:09,801
...obsahujúci našu najmocnejšiu planetárnu formu života,
23
00:01:09,802 --> 00:01:15,002
tak a teraz je čas, aby sa vyvíjal a stal sa hlavným ničiteľom Zeme.
24
........