1
00:00:02,324 --> 00:00:04,626
Útočiště jedna Lophelii, slyšíte mě?
2
00:00:05,947 --> 00:00:08,790
- Nikdo neodpovídá, mami.
- Přistaň s tím.
3
00:00:18,722 --> 00:00:20,161
Vidíte někoho?
4
00:00:20,303 --> 00:00:22,186
Doufejme, že jsou dole.
5
00:00:30,364 --> 00:00:32,897
Co přesně bylo v té zprávě?
6
00:00:33,567 --> 00:00:37,283
Že Eric přiváží něco, co jsme nikdy neviděli,
7
00:00:37,321 --> 00:00:39,495
a že setkáme v přístavu.
8
00:00:39,569 --> 00:00:41,994
Jenže oni do přístavu nedorazili.
9
00:00:53,663 --> 00:00:54,871
To je Eric.
10
00:00:55,683 --> 00:00:56,890
Jo.
11
00:00:57,137 --> 00:00:59,133
Podívejte se po ostatních.
12
00:01:01,331 --> 00:01:02,544
Pojďte.
13
00:01:28,645 --> 00:01:30,045
Šest mrtvých.
14
00:01:30,455 --> 00:01:33,836
Nebyli jen zabiti. Jsou způlky sežraní.
15
00:01:35,607 --> 00:01:37,787
Ať to bylo cokoliv, bylo to silné.
16
00:02:06,480 --> 00:02:10,035
Exempláře, co tu možná byly,
jsou už dávno pryč.
17
00:02:13,785 --> 00:02:16,537
Museli je držet v těchto klecích.
18
00:02:16,977 --> 00:02:19,235
Myslíte si, že se z nich probili ven?
19
00:02:19,346 --> 00:02:22,998
Vypadá to spíš, jako by se něco prokousalo dovnitř.
20
00:02:29,035 --> 00:02:31,205
Mami, podívej se na tohle.
21
00:02:59,960 --> 00:03:02,372
- Použij jen uspávací náboje.
- Určitě?
22
00:03:02,434 --> 00:03:04,357
Eric zaplatil svým životem,
aby toho tvora přivezl.
23
00:03:04,392 --> 00:03:08,138
- Musíme ho zachovat.
- Měli bychom ho ho zabít.
24
00:03:37,454 --> 00:03:39,002
Czech Sanctuary Translators uvádí:
........