1
00:00:01,600 --> 00:00:03,930
...doprava vytvořila kolonu na západní straně highway.
2
00:00:03,940 --> 00:00:06,390
Událost na červeném koberci měla být dobročinnou sbírkou
3
00:00:06,460 --> 00:00:08,270
na kampaň do senátu Patrika Darlinga,
4
00:00:08,340 --> 00:00:12,360
ale nakonec se z toho vyklubala narozeninová oslava pro rodinného právníka Darlingů - Nicka George.
5
00:00:12,410 --> 00:00:14,520
A to bylo vaše počasí a doprava.
6
00:00:17,510 --> 00:00:19,530
Pane...Pane Georgi, jak jste to dokázal?
7
00:00:19,620 --> 00:00:22,920
Bude se Tripp snažit využít své moci v zákulisí Patrikovy kampaně?
8
00:00:22,930 --> 00:00:25,610
Ano, ale v jakém měrítku, to je otázka.
9
00:00:25,720 --> 00:00:27,920
Nicku, řekni nám jako rodinný právník Darlingů,
10
00:00:27,990 --> 00:00:31,580
jak se vám povedlo dosáhnout tohoto usmíření mezi otcem a synem?
11
00:00:31,690 --> 00:00:35,310
No.., bylo to, ...uh, docela dobrodružství.
12
00:00:35,470 --> 00:00:36,880
Děkuji.
13
00:00:42,820 --> 00:00:44,970
Tady je oslavenec!
14
00:00:45,040 --> 00:00:47,070
Letitia Darling, vypadáš bájecně!
15
00:00:47,150 --> 00:00:47,730
Jak se máš?
16
00:00:48,270 --> 00:00:50,750
Promiň, že jsme neměli čas naplánovat něco nóbl.
17
00:00:50,840 --> 00:00:53,380
Oh, tohle bude úplně stačit.
18
00:00:53,460 --> 00:00:55,160
Všechno nejlepší k narozeninám Nicku.
19
00:00:55,220 --> 00:00:56,840
Díky.
20
00:00:58,950 --> 00:00:59,990
Viděl jsi mojí ženu?
21
00:01:00,070 --> 00:01:01,900
Lisa není s tebou?
22
00:01:01,970 --> 00:01:02,940
Ne.
23
00:01:03,110 --> 00:01:03,970
Ne.
24
00:01:04,040 --> 00:01:05,200
Jestli mě omluvíš.
25
00:01:05,230 --> 00:01:07,450
Patricku, kde vězí ta tvoje žena?
........